4. Mose 10,34 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und die Wolke des HERRN war über ihnen des Tages, wenn sie aus dem Lager zogen.
4. Mose 10,34 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und die | |||
Wolke | H6051 | ענן (‛ânân) | ‛ânân |
des | |||
HERRN | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
war | |||
über | H5921 | על (‛al) | ‛al |
ihnen | H1992 | המּה הם (hêm hêmmâh) | hêm hêmmâh |
des Tages, wenn sie | |||
aus | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
dem | |||
Lager | H4264 | מחנה (machăneh) | machăneh |
zogen. | H5265 | נסע (nâsa‛) | nâsa‛ |
[?] | H3119 | יומם (yômâm) | yômâm |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und die Wolke des HERRN war über ihnen des Tages, wenn sie aus dem Lager zogen. |
ELB-CSV | und die Wolke des HERRN war über ihnen bei Tag, wenn sie aus dem Lager zogen. |
ELB 1932 | und die Wolke Jehovas war über ihnen des Tages, wenn sie aus dem Lager zogen. |
Luther 1912 | Und die Wolke des Herrn war des Tages über ihnen, wenn sie aus dem Lager zogen. |
New Darby (EN) | And the cloud of Jehovah was over them by day when they set forward out of the camp. |
Old Darby (EN) | And the cloud of Jehovah was over them by day when they set forward out of the camp. |
KJV | And the cloud of the LORD was upon them by day, when they went out of the camp. |
Darby (FR) | Et la nuée de l'Éternel était sur eux de jour, quand ils partaient de leur campement. |
Dutch SV | En de wolk des HEEREN was des daags over hen, als zij uit het leger verreisden. |
Persian | وابر خداوند در روز بالای سر ایشان بود، وقتی كه از لشكرگاه روانه میشدند. |
WLC | וַעֲנַ֧ן יְהוָ֛ה עֲלֵיהֶ֖ם יֹומָ֑ם בְּנָסְעָ֖ם מִן־הַֽמַּחֲנֶֽה׃ ס |
LXX | καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐξαίρειν τὴν κιβωτὸν καὶ εἶπεν μωυσῆς ἐξεγέρθητι κύριε διασκορπισθήτωσαν οἱ ἐχθροί σου φυγέτωσαν πάντες οἱ μισοῦντές σε |