4. Mose 10,32 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und es soll geschehen, wenn du mit uns ziehst und uns jenes Gute geschieht, das der HERR an uns tun will, so werden wir dir auch Gutes tun.
4. Mose 10,32 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und es soll
geschehen,H1961
היה (hâyâh)
hâyâh
wennH3588
כּי (kîy)
kîy
du
mitH5973
עם (‛im)
‛im
uns
ziehstH1980
הלך (hâlak)
hâlak
und uns
jenesH1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
GuteH2896
טוב (ţôb)
ţôb
geschieht,H1961
היה (hâyâh)
hâyâh
dasH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
der
HERRH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
anH5973
עם (‛im)
‛im
uns
tunH3190
יטב (yâţab)
yâţab
will, so werden wir dir auch
GutesH3190
יטב (yâţab)
yâţab
tun.H3190
יטב (yâţab)
yâţab

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd es soll geschehen, wenn du mit uns ziehst und uns jenes Gute geschieht, das der HERR an uns tun will, so werden wir dir auch Gutes tun.
ELB-CSVUnd es soll geschehen, wenn du mit uns ziehst und uns jenes Gute geschieht, das der HERR an uns tun will, so werden wir dir auch Gutes tun.
ELB 1932Und es soll geschehen, wenn du mit uns ziehst, und uns jenes Gute geschieht, das Jehova an uns tun will, so werden wir dir auch Gutes tun.
Luther 1912Und wenn du mit uns ziehst: was der HERR Gutes an uns tut, das wollen wir an dir tun.
New Darby (EN)And it shall be, if ŷou come with us, that whatever good Jehovah does unto us, so will we do to ŷou.
Old Darby (EN)And it shall be, if thou come with us, that whatever good Jehovah doeth unto us, so will we do to thee.
KJVAnd it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the LORD shall do unto us, the same will we do unto thee.
Darby (FR)Et il arrivera, si tu viens avec nous, que le bien que l'Éternel veut nous faire nous te le ferons.
Dutch SVEn het zal geschieden, als gij met ons zult gaan, en het goede geschieden zal, waarmede de HEERE bij ons weldoen zal, dat wij u ook weldoen zullen.
Persian
و اگر همراه‌ ما بیایی‌، هر احسانی‌ كه‌ خداوند بر ما بنماید، همان‌ را بر تو خواهیم‌ نمود.»
WLC
וְהָיָ֖ה כִּי־תֵלֵ֣ךְ עִמָּ֑נוּ וְהָיָ֣ה ׀ הַטֹּ֣וב הַה֗וּא אֲשֶׁ֨ר יֵיטִ֧יב יְהוָ֛ה עִמָּ֖נוּ וְהֵטַ֥בְנוּ לָֽךְ׃
LXX
καὶ ἔσται ἐὰν πορευθῇς μεθ' ἡμῶν καὶ ἔσται τὰ ἀγαθὰ ἐκεῖνα ὅσα ἐὰν ἀγαθοποιήσῃ κύριος ἡμᾶς καὶ εὖ σε ποιήσομεν

1 Kommentar zu 4. Mose 10