4. Mose 10 – Studienbibel

Luther-Übersetzung von 1912
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 Und der HERR redete mit MoseMose und sprach: 2 Mache dir zwei Drommeten von getriebenem SilberSilber, dass du sie brauchest, die GemeindeGemeinde zu berufen und wenn das Heer aufbrechen soll. 3 Wenn man mit beiden schlicht bläst, soll sich zu dir versammeln die ganze GemeindeGemeinde vor die TürTür der HütteHütte des Stifts. 4 Wenn man nur mit einer schlicht bläst, so sollen sich zu dir versammeln die Fürsten, die Obersten über die Tausende in IsraelIsrael. 5 Wenn ihr aber drommetet, so sollen die LagerLager aufbrechen, die gegen MorgenMorgen liegen. 6 Und wenn ihr zum andernmal drommetet, so sollen die LagerLager aufbrechen, die gegen Mittag liegen. Denn wenn sie reisen sollen, so sollt ihr drommeten. 7 Wenn aber die GemeindeGemeinde zu versammeln ist, sollt ihr schlicht blasen und nicht drommeten. 8 Es sollen aber solch Blasen mit den Drommeten die Söhne AaronsAarons, die PriesterPriester, tun; und das soll euer Recht sein ewiglich bei euren Nachkommen. 9 Wenn ihr in einen StreitStreit ziehet in eurem Lande wider eure Feinde, die euch bedrängen, so sollt ihr drommeten mit den Drommeten, dass euer gedacht werde vor dem HERRN, eurem GottGott, und ihr erlöst werdet von euren Feinden. 10 Desgleichen, wenn ihr fröhlich seid, und an euren Festen und an euren Neumonden sollt ihr mit den Drommeten blasen über eure BrandopferBrandopfer und Dankopfer, dass es euch sei zum Gedächtnis vor eurem GottGott. Ich bin der HERR, euer GottGott.

11 Am zwanzigsten TageTage im zweiten Monat des zweiten JahrsJahrs erhob sich die WolkeWolke von der Wohnung des Zeugnisses. 12 Und die KinderKinder IsraelIsrael brachen auf und zogen aus der WüsteWüste SinaiSinai, und die WolkeWolke blieb in der WüsteWüste PharanPharan. 13 Es brachen aber auf die ersten nach dem WortWort des HERRN durch MoseMose; 14 nämlich das PanierPanier des LagersLagers der KinderKinder JudaJuda zog am ersten mit ihrem Heer, und über ihr Heer war NahessonNahesson, der SohnSohn AmminadabsAmminadabs; 15 und über das Heer des Stammes der KinderKinder IsascharIsaschar war NathanaelNathanael, der SohnSohn ZuarsZuars; 16 und über das Heer des Stammes der KinderKinder SebulonSebulon war EliabEliab, der SohnSohn HelonsHelons. 17 Da zerlegte man die Wohnung, und zogen die KinderKinder GersonGerson und MerariMerari und trugen die Wohnung. 18 Darnach zog das PanierPanier des LagersLagers RubensRubens mit ihrem Heer, und über ihr Heer war ElizurElizur, der SohnSohn SedeursSedeurs; 19 und über das Heer des Stammes der KinderKinder SimeonSimeon war SelumielSelumiel, der SohnSohn Zuri-SaddaisZuri-Saddais; 20 und EljasaphEljasaph, der SohnSohn DeguelsDeguels, über das Heer des Stammes der KinderKinder GadGad. 21 Da zogen auch die Kahathiten und trugen das HeiligtumHeiligtum; und jene richteten die Wohnung auf, bis diese nachkamen. 22 Darnach zog das PanierPanier des LagersLagers der KinderKinder EphraimEphraim mit ihrem Heer, und über ihr Heer war ElisamaElisama, der SohnSohn AmmihudsAmmihuds; 23 und GamlielGamliel, der SohnSohn PedazursPedazurs, über das Heer des Stammes der KinderKinder ManasseManasse; 24 und AbidanAbidan, der SohnSohn des GideoniGideoni, über das Heer des Stammes der KinderKinder BenjaminBenjamin. 25 Darnach zog das PanierPanier des LagersLagers der KinderKinder DanDan mit ihrem Heer; und so waren die LagerLager alle auf. Und Ahi-Eser, der SohnSohn Ammi-SaddaisAmmi-Saddais, war über ihr Heer; 26 und PagielPagiel, der SohnSohn OchransOchrans, über das Heer des Stammes der KinderKinder AsserAsser; 27 und AhiraAhira, der SohnSohn EnansEnans, über das Heer des Stammes der KinderKinder NaphthaliNaphthali. 28 So zogen die KinderKinder IsraelIsrael mit ihrem Heer.

29 Und MoseMose sprach zu seinem Schwager HobabHobab, dem SohnSohn Reguels, aus MidianMidian: Wir ziehen dahin an die Stätte, davon der HERR gesagt hat: Ich will sie euch geben; so komm nun mit uns, so wollen wir das Beste an dir tun; denn der HERR hat IsraelIsrael Gutes zugesagt. 30 Er aber antwortete: Ich will nicht mit euch, sondern in mein Land zu meiner Freundschaft ziehen. 31 Er sprach: Verlass uns doch nicht; denn du weißt, wo wir in der WüsteWüste uns lagern sollen, und sollst unser Auge sein. 32 Und wenn du mit uns ziehst: was der HERR Gutes an uns tut, das wollen wir an dir tun. 33 Also zogen sie von dem BergeBerge des HERRN drei Tagereisen, und die LadeLade des BundesBundes des HERRN zog vor ihnen her die drei Tagereisen, ihnen zu weisen, wo sie ruhen sollten. 34 Und die WolkeWolke des HerrnHerrn war des TagesTages über ihnen, wenn sie aus dem LagerLager zogen. 35 Und wenn die LadeLade zog, so sprach MoseMose: HERR, stehe auf! lass deine Feinde zerstreut und die dich hassen, flüchtig werden vor dir! 36 Und wenn sie ruhte, so sprach er: Komm wieder, HERR, zu der Menge der Tausende IsraelsIsraels!