2. Könige 9,28 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und seine Knechte führten ihn zu Wagen nach Jerusalem, und sie begruben ihn in seinem Begräbnis, bei seinen Vätern, in der Stadt Davids.
2. Könige 9,28 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und seine
KnechteH5650
עבד (‛ebed)
‛ebed
führtenH7392
רכב (râkab)
râkab
ihn zu Wagen nach
Jerusalem,H3389
ירוּשׁלים ירוּשׁלם (yerûshâlaim yerûshâlayim)
yerûshâlaim yerûshâlayim
und sie
begrubenH6912
קבר (qâbar)
qâbar
ihn in seinem
Begräbnis,H6900
קברה קבוּרה (qebûrâh qebûrâh)
qebûrâh qebûrâh
beiH5973
עם (‛im)
‛im
seinen
Vätern,H1
אב ('âb)
'âb
in der
StadtH5892
עיר ער עיר (‛îyr ‛âr ‛âyar)
‛îyr ‛âr ‛âyar
Davids.H1732
דּויד דּוד (dâvid dâvîyd)
dâvid dâvîyd

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd seine Knechte führten ihn zu Wagen nach Jerusalem, und sie begruben ihn in seinem Begräbnis, bei seinen Vätern, in der Stadt Davids.
ELB-CSVUnd seine Knechte führten ihn im Wagen nach Jerusalem, und sie begruben ihn in seinem Begräbnis, bei seinen Vätern, in der Stadt Davids.
ELB 1932Und seine Knechte führten ihn zu Wagen nach Jerusalem, und sie begruben ihn in seinem Begräbnis, bei seinen Vätern, in der Stadt Davids. -
Luther 1912Und seine Knechte ließen ihn führen gen Jerusalem und begruben ihn in seinem Grabe mit seinen Vätern in der Stadt Davids.
New Darby (EN)And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
Old Darby (EN)And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
KJVAnd his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.
Darby (FR)Et ses serviteurs le transportèrent sur un char à Jérusalem, et l'enterrèrent dans son sépulcre, avec ses pères, dans la ville de David.
Dutch SVEn zijn knechten voerden hem naar Jeruzalem, en zij begroeven hem in zijn graf, bij zijn vaderen in de stad Davids.
Persian
و خادمانش‌ او را در ارابه‌ به‌ اورشلیم‌ بردند و او را در مزار خودش‌ در شهر داود با پدرانش‌ دفن‌ كردند.
WLC
וַיַּרְכִּ֧בוּ אֹתֹ֛ו עֲבָדָ֖יו יְרוּשָׁלְָ֑מָה וַיִּקְבְּר֨וּ אֹתֹ֧ו בִקְבֻרָתֹ֛ו עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֥יר דָּוִֽד׃ פ
LXX
καὶ ἐπεβίβασαν αὐτὸν οἱ παῖδες αὐτοῦ ἐπὶ τὸ ἅρμα καὶ ἤγαγον αὐτὸν εἰς ιερουσαλημ καὶ ἔθαψαν αὐτὸν ἐν τῷ τάφῳ αὐτοῦ ἐν πόλει δαυιδ