2. Könige 13,3 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen Israel; und er gab sie in die Hand Hasaels, des Königs von Syrien, und in die Hand Ben-Hadads, des Sohnes Hasaels, alle Tage hindurch.
2. Könige 13,3 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Da
entbrannteH2734
חרה (chârâh)
chârâh
der
ZornH639
אף ('aph)
'aph
des
HERRNH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
gegen
Israel;H3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
und er
gabH5414
נתן (nâthan)
nâthan
sie in die
HandH3027
יד (yâd)
yâd
Hasaels,H2371
חזהאל חזאל (chăzâ'êl chăzâh'êl)
chăzâ'êl chăzâh'êl
des
KönigsH4428
מלך (melek)
melek
von
Syrien,H758
ארם ('ărâm)
'ărâm
und in die
HandH3027
יד (yâd)
yâd
Ben-Hadads,H1130
בּן־הדד (ben-hădad)
ben-hădad
des
SohnesH1121
בּן (bên)
bên
Hasaels,H2371
חזהאל חזאל (chăzâ'êl chăzâh'êl)
chăzâ'êl chăzâh'êl
alleH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
TageH3117
יום (yôm)
yôm
hindurch.

Bibelübersetzungen

ELB-BKDa entbrannte der Zorn des HERRN gegen Israel; und er gab sie in die Hand Hasaels, des Königs von Syrien, und in die Hand Ben-Hadads, des Sohnes Hasaels, alle Tage hindurch.
ELB-CSVDa entbrannte der Zorn des HERRN gegen Israel; und er gab sie in die Hand Hasaels, des Königs von Syrien, und in die Hand Ben-Hadads, des Sohnes Hasaels, alle Tage hindurch.
ELB 1932Da entbrannte der Zorn Jehovas wider Israel; und er gab sie in die Hand Hasaels, des Königs von Syrien, und in die Hand Ben-Hadads, des Sohnes Hasaels, alle Tage hindurch.
Luther 1912Und des HERRN Zorn ergrimmte über Israel, und er gab sie unter die Hand Hasaels, des Königs von Syrien, und Benhadads, des Sohnes Hasaels, die ganze Zeit.
New Darby (EN)And the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Ben-Hadad the son of Hazael, all those days.
Old Darby (EN)And the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Ben-Hadad the son of Hazael, all those days.
KJVAnd the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all their days.
Darby (FR)Et la colère de l'Éternel s'embrasa contre Israël, et il les livra en la main de Hazaël, roi de Syrie, et en la main de Ben-Hadad, fils d'Hazaël, tous ces jours-là.
Dutch SVDaarom ontstak des HEEREN toorn tegen Israël; en Hij gaf hen in de hand van Házaël, den koning van Syrië, en in de hand van Benhadad, den zoon van Házaël, al die dagen.
Persian
پس‌ غضب‌ خداوند بر اسرائیل‌ افروخته‌ شده‌، ایشان‌ را به‌ دست‌ حَزائیل‌، پادشاه‌ اَرام‌ و به‌ دست‌ بَنْهَدَد، پسر حَزائیل‌، همۀ روزها تسلیم‌ نمود.
WLC
וַיִּֽחַר־אַ֥ף יְהוָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיִּתְּנֵ֞ם בְּיַ֣ד ׀ חֲזָאֵ֣ל מֶֽלֶךְ־אֲרָ֗ם וּבְיַ֛ד בֶּן־הֲדַ֥ד בֶּן־חֲזָאֵ֖ל כָּל־הַיָּמִֽים׃
LXX
καὶ ὠργίσθη θυμῷ κύριος ἐν τῷ ισραηλ καὶ ἔδωκεν αὐτοὺς ἐν χειρὶ αζαηλ βασιλέως συρίας καὶ ἐν χειρὶ υἱοῦ αδερ υἱοῦ αζαηλ πάσας τὰς ἡμέρας