1. Samuel 13,11 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und Samuel sprach: Was hast du getan! Und Saul sprach: Weil ich sah, dass das Volk sich von mir weg zerstreute und du nicht kamst zur bestimmten Zeit und die Philister in Mikmas versammelt waren,
1. Samuel 13,11 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
Samuel | H8050 | שׁמוּאל (shemû'êl) | shemû'êl |
sprach: | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
Was | H4100 | מה מ־ מ־ מה מה (mâh mah mâ ma meh) | mâh mah mâ ma meh |
hast du | |||
getan! | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
Und | |||
Saul | H7586 | שׁאוּל (shâ'ûl) | shâ'ûl |
sprach: | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
Weil | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
ich | |||
sah, | H7200 | ראה (râ'âh) | râ'âh |
dass | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
das | |||
Volk | H5971 | עם (‛am) | ‛am |
sich | |||
von | [H4480 H5921] | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) על (‛al) | min minnîy minnêy ‛al |
mir weg | |||
zerstreute | H5310 | נפץ (nâphats) | nâphats |
und | |||
du | H859 | אתּנּה אתּנה אתּן אתּם אתּי את אתּ אתּהo ('attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh) | 'attâh 'attâ 'ath 'attîy 'attem 'atten 'attênâh 'attênnâh |
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
kamst | H935 | בּוא (bô') | bô' |
zur | |||
bestimmten | H4150 | מועדה מעד מועד (mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh) | mô‛êd mô‛êd mô‛âdâh |
Zeit | H3117 | יום (yôm) | yôm |
und die | |||
Philister | H6430 | פּלשׁתּי (pelishtîy) | pelishtîy |
in | |||
Mikmas | H4363 | מכמשׁ מכמשׁ מכמס (mikmâs mikmâsh mikmash) | mikmâs mikmâsh mikmash |
versammelt | H622 | אסף ('âsaph) | 'âsaph |
waren, |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und Samuel sprach: Was hast du getan! Und Saul sprach: Weil ich sah, dass das Volk sich von mir weg zerstreute und du nicht kamst zur bestimmten Zeit und die Philister in Mikmas versammelt waren, |
ELB-CSV | Und Samuel sprach: Was hast du getan! Und Saul sprach: Weil ich sah, dass das Volk sich von mir weg zerstreute und du nicht kamst zur bestimmten Zeit und die Philister in Mikmas versammelt waren, |
ELB 1932 | Und Samuel sprach: Was hast du getan! Und Saul sprach: Weil ich sah, daß das Volk sich von mir weg zerstreute, und du nicht kamst zur bestimmten Zeit, und die Philister zu Mikmas versammelt waren, |
Luther 1912 | Samuel aber sprach: Was hast du getan? Saul antwortete: Ich sah, dass das Volk sich von mir zerstreute, und du kamst nicht zu bestimmter Zeit, und die Philister waren versammelt zu Michmas. |
New Darby (EN) | And Samuel said, What have ŷou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that ŷou did not come within the days appointed, and that the Philistines were assembled at Michmash, |
Old Darby (EN) | And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou didst not come within the days appointed, and that the Philistines were assembled at Michmash, |
KJV | And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash; |
Darby (FR) | Et Samuel dit: Qu'as-tu fait? Et Saül dit: Parce que je voyais que le peuple se dispersait d'auprès de moi, et que tu ne venais pas au jour assigné, et que les Philistins étaient assemblés à Micmash, |
Dutch SV | Toen zeide Samuël: Wat hebt gij gedaan? Saul nu zeide: Omdat ik zag, dat zich het volk van mij verstrooide, en gij op den bestemden tijd der dagen niet kwaamt, en de Filistijnen te Michmas vergaderd waren, |
Persian | و سموئیل گفت: «چه كردی؟» شاؤل گفت: «چون دیدم كه قوم از نزد من پراكنده می شوند و تو در روزهای معین نیامدی و فلسطینیان در مِخْماس جمع شده اند، |
WLC | וַיֹּ֥אמֶר שְׁמוּאֵ֖ל מֶ֣ה עָשִׂ֑יתָ וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֡וּל כִּֽי־רָאִיתִי֩ כִֽי־נָפַ֨ץ הָעָ֜ם מֵעָלַ֗י וְאַתָּה֙ לֹא־בָ֙אתָ֙ לְמֹועֵ֣ד הַיָּמִ֔ים וּפְלִשְׁתִּ֖ים נֶאֱסָפִ֥ים מִכְמָֽשׂ׃ |
LXX | καὶ εἶπεν σαμουηλ τί πεποίηκας καὶ εἶπεν σαουλ ὅτι εἶδον ὡς διεσπάρη ὁ λαὸς ἀπ' ἐμοῦ καὶ σὺ οὐ παρεγένου ὡς διετάξω ἐν τῷ μαρτυρίῳ τῶν ἡμερῶν καὶ οἱ ἀλλόφυλοι συνήχθησαν εἰς μαχεμας |
2 Kommentare zu 1. Samuel 13
3 Volltextergebnisse zu 1. Samuel 13,11
- Elisa, der Prophet > Die Rückkehr der Sunamitin W.W. Fereday ... Er wird uns zu seiner Zeit lenken und leiten. Saul verlor sein Königreich dadurch, dass er in einer Notlage etwas zu ungeduldig war (1. Sam 13,11–14). Beachten wir, dass die schwierige Zeit begrenzt war „sieben Jahre“. Er, der auf dem Thron sitzt, wird niemals zulassen, dass der Feind die Zügel ...
- Geh nach Ninive > Kapitel 1: Jonas Berufung, sein Ungehorsam und die Folgen E.A. Bremicker ... lassen. Weitere Beispiele finden sich bei Jakob (1. Mo 31,26), Achan (Jos 7,19), dem abgefallenen Volk Israel (Ri 2,2), Saul (1. Sam 13,11) und David (2. Sam 3,24). In allen Fällen richtete sich die Frage an das Gewissen derer, die sich falsch verhalten hatten. Wir sollen daraus lernen, uns so ...
- Samuel - der Mann Gottes > Der Niedergang des Königs W.W. Fereday ... Seine Augen waren auf die Macht des Feindes gerichtet, nicht auf Gott. Drittens: „Ich sah, dass ... du nicht kamst zur bestimmten Zeit“ (1. Sam 13,11). Er vertraute auf Samuel, doch die menschliche Stütze war leider nicht da. Aber Gott war da! Der arme König sah die Abtrünnigkeit des Volkes, die ...