1. Korinther 15,18 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Also sind auch die, die in Christus entschlafen sind, verloren gegangen.
1. Korinther 15,18 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
AlsoG686
ἄρα (ara)
ara
sind
auchG2532
καί (kai)
kai
die,G3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
die
inG1722
ἐν (en)
en
ChristusG5547
Χριστός (Christos)
Christos
entschlafenG2837
κοιμάω (koimaō)
koimaō
sind,
verlorenG622
ἀπόλλυμι (apollumi)
apollumi
gegangen.G622
ἀπόλλυμι (apollumi)
apollumi

Bibelübersetzungen

ELB-BKAlso sind auch die, die in Christus entschlafen sind, verloren gegangen.
ELB-CSVAlso sind auch die in Christus Entschlafenen verloren gegangen.
ELB 1932Also sind auch die, welche in Christo entschlafen sind, verloren gegangen.
Luther 1912So sind auch die, die in Christo entschlafen sind, verloren.
New Darby (EN)Then indeed also those who have fallen asleep in Christ have perished.
Old Darby (EN)Then indeed also those who have fallen asleep in Christ have perished.
KJVThen they also which are fallen asleep in Christ are perished.
Darby (FR)ceux donc aussi qui se sont endormis en Christ ont péri.
Dutch SVZo zijn dan ook verloren, die in Christus ontslapen zijn.
Persian
بلکه آنانی هم که در مسیح خوابیده‌اند هلاک شدند.
WHNU
αρα και οι κοιμηθεντες εν χριστω απωλοντο
BYZ
αρα και οι κοιμηθεντες εν χριστω απωλοντο

6 Kommentare zu 1. Korinther 15

Fragen + Antworten zu 1. Korinther 15,18