Richter 4,23 – Bibelstellenindex

Bibeltext

So beugte Gott an jenem Tag Jabin, den König von Kanaan, vor den Kindern Israel.
Richter 4,23 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
So
beugteH3665
כּנע (kâna‛)
kâna‛
GottH430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
an
jenemH1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
TagH3117
יום (yôm)
yôm
Jabin,H2985
יבין (yâbîyn)
yâbîyn
den
KönigH4428
מלך (melek)
melek
von
Kanaan,H3667
כּנען (kena‛an)
kena‛an
vorH6440
פּנים (pânîym)
pânîym
den
KindernH1121
בּן (bên)
bên
Israel.H3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl

Bibelübersetzungen

ELB-BKSo beugte Gott an jenem Tag Jabin, den König von Kanaan, vor den Kindern Israel.
ELB-CSVSo beugte Gott an jenem Tag Jabin, den König von Kanaan, vor den Kindern Israel.
ELB 1932So beugte Gott an selbigem Tage Jabin, den König von Kanaan, vor den Kindern Israel.
Luther 1912Also dämpfte Gott zu der Zeit Jabin, der Kanaaniter König, vor den Kindern Israel.
New Darby (EN)So God subdued on that day Jabin king of Canaan before the children of Israel.
Old Darby (EN)So God subdued on that day Jabin king of Canaan before the children of Israel.
KJVSo God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel.
Darby (FR)Et en ce jour-là, Dieu abattit Jabin, roi de Canaan, devant les fils d'Israël.
Dutch SVAlzo heeft God te dien dage Jabin, den koning van Kanaän, te ondergebracht, voor het aangezicht der kinderen Israëls.
Persian
پس‌ در آن‌ روز خدا یابین‌، پادشاه‌ كنعان‌ را پیش‌ بنی‌اسرائیل‌ ذلیل‌ ساخت‌.
WLC
וַיַּכְנַ֤ע אֱלֹהִים֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא אֵ֖ת יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־כְּנָ֑עַן לִפְנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
LXX
καὶ ἐτρόπωσεν ὁ θεὸς ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τὸν ιαβιν βασιλέα χανααν ἔμπροσθεν τῶν υἱῶν ισραηλ

2 Kommentare zu Richter 4