Matthäus 14,31 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Sogleich aber streckte Jesus die Hand aus, ergriff ihn und spricht zu ihm: Kleingläubiger, warum zweifeltest du?
Matthäus 14,31 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
SogleichG2112
εὐθέως (eutheōs)
eutheōs
aberG1161
δέ (de)
de
streckteG1614
ἐκτείνω (ekteinō)
ekteinō
JesusG2424
Ἰησοῦς (Iēsous)
Iēsous
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
HandG5495
χείρ (cheir)
cheir
aus,G1614
ἐκτείνω (ekteinō)
ekteinō
ergriffG1949
ἐπιλαμβάνομαι (epilambanomai)
epilambanomai
ihnG846
αὐτός (autos)
autos
undG2532
καί (kai)
kai
sprichtG3004
λέγω (legō)
legō
zu
ihm:G846
αὐτός (autos)
autos
Kleingläubiger,G3640
ὀλιγόπιστος (oligopistos)
oligopistos
warum[G1519
G5101]
εἰς (eis)
τίς (tis)
eis
tis
zweifeltest du?
[?]G1365
διστάζω (distazō)
distazō

Bibelübersetzungen

ELB-BKSogleich aber streckte Jesus die Hand aus, ergriff ihn und spricht zu ihm: Kleingläubiger, warum zweifeltest du?
ELB-CSVSogleich aber streckte Jesus die Hand aus, ergriff ihn und spricht zu ihm: Kleingläubiger, warum hast du gezweifelt?
ELB 1932Alsbald aber streckte Jesus die Hand aus, ergriff ihn und spricht zu ihm: Kleingläubiger, warum zweifeltest du?
Luther 1912Jesus reckte alsbald die Hand aus und ergriff ihn und sprach zu ihm: O du Kleingläubiger, warum zweifeltest du?
New Darby (EN)And immediately Jesus stretched out his hand and caught hold of him, and says to him, O ŷou of little faith, why did ŷou doubt?
Old Darby (EN)And immediately Jesus stretched out his hand and caught hold of him, and says to him, O thou of little faith, why didst thou doubt?
KJVAnd immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
Darby (FR)Et aussitôt Jésus, étendant la main, le prit et lui dit: Homme de petite foi, pourquoi as-tu douté?
Dutch SVEn Jezus, terstond de hand uitstekende, greep hem aan, en zeide tot hem: Gij kleingelovige! waarom hebt gij gewankeld?
Persian
عیسی بی‌درنگ دست آورده، او را بگرفت و گفت، ای کم ایمان، چرا شک آوردی؟
WHNU
ευθεως δε ο ιησους εκτεινας την χειρα επελαβετο αυτου και λεγει αυτω ολιγοπιστε εις τι εδιστασας
BYZ
ευθεως δε ο ιησους εκτεινας την χειρα επελαβετο αυτου και λεγει αυτω ολιγοπιστε εις τι εδιστασας

4 Kommentare zu Matthäus 14

7 Volltextergebnisse zu Matthäus 14,31