Matthäus 12,45 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Dann geht er hin und nimmt sieben andere Geister mit sich, böser als er selbst, und sie gehen hinein und wohnen dort; und das Letzte jenes Menschen wird ärger als das Erste. Ebenso wird es auch diesem bösen Geschlecht ergehen.
Matthäus 12,45 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DannG5119
τότε (tote)
tote
gehtG4198
πορεύομαι (poreuomai)
poreuomai
er
hinG4198
πορεύομαι (poreuomai)
poreuomai
undG2532
καί (kai)
kai
nimmtG3880
παραλαμβάνω (paralambanō)
paralambanō
siebenG2033
ἑπτά (hepta)
hepta
andereG2087
ἕτερος (heteros)
heteros
GeisterG4151
πνεῦμα (pneuma)
pneuma
mitG3326
μετά (meta)
meta
sich,G1438
ἑαυτοῦ (heautou)
heautou
böserG4191
πονηρότερος (ponēroteros)
ponēroteros
als er
selbst,G1438
ἑαυτοῦ (heautou)
heautou
undG2532
καί (kai)
kai
sie
gehenG1525
εἰσέρχομαι (eiserchomai)
eiserchomai
hineinG1525
εἰσέρχομαι (eiserchomai)
eiserchomai
und
wohnenG2730
κατοικέω (katoikeō)
katoikeō
dort;G1563
ἐκεῖ (ekei)
ekei
undG2532
καί (kai)
kai
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
LetzteG2078
ἔσχατος (eschatos)
eschatos
jenesG1565
ἐκεῖνος (ekeinos)
ekeinos
MenschenG444
ἄνθρωπος (anthrōpos)
anthrōpos
wird ärger
alsG5501
χείρων (cheirōn)
cheirōn
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Erste.G4413
πρῶτος (prōtos)
prōtos
EbensoG3779
οὕτω (houtō)
houtō
wird es
auchG2532
καί (kai)
kai
diesemG5026
{ταύτῃ} {ταύτην} ταύτης (tautē tautēn tautēs)
tautē tautēn tautēs
bösenG4190
πονηρός (ponēros)
ponēros
GeschlechtG1074
γενεά (genea)
genea
ergehen.G2071
ἔσομαι (esomai)
esomai
[?]G5501
χείρων (cheirōn)
cheirōn

Bibelübersetzungen

ELB-BKDann geht er hin und nimmt sieben andere Geister mit sich, böser als er selbst, und sie gehen hinein und wohnen dort; und das Letzte jenes Menschen wird ärger als das Erste. Ebenso wird es auch diesem bösen Geschlecht ergehen.
ELB-CSVDann geht er hin und nimmt sieben andere Geister mit sich, böser als er selbst, und sie gehen hinein und wohnen dort; und das Letzte jenes Menschen wird schlimmer als das Erste. Ebenso wird es auch diesem bösen Geschlecht ergehen.
ELB 1932Dann geht er hin und nimmt sieben andere Geister mit sich, böser als er selbst, und sie gehen hinein und wohnen daselbst; und das Letzte jenes Menschen wird ärger als das Erste. Also wird es auch diesem bösen Geschlecht ergehen.
Luther 1912So geht er hin und nimmt zu sich sieben andere Geister, die ärger sind denn er selbst; und wenn sie hineinkommen, wohnen sie allda; und es wird mit demselben Menschen hernach ärger, denn es zuvor war. Also wird’s auch diesem argen Geschlecht gehen.
New Darby (EN)Then he goes and takes with himself seven other spirits worse than himself, and entering in, they dwell there; and the last condition of that man becomes worse than the first. Thus will it be to this wicked generation also.
Old Darby (EN)Then he goes and takes with himself seven other spirits worse than himself, and entering in, they dwell there; and the last condition of that man becomes worse than the first. Thus shall it be to this wicked generation also.
KJVThen goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.
Darby (FR)Alors il va, et prend avec lui sept autres esprits plus méchants que lui-même; et étant entrés, ils habitent là; et la dernière condition de cet homme-là est pire que la première. Ainsi en sera-t-il aussi de cette génération méchante.
Dutch SVDan gaat hij heen en neemt met zich zeven andere geesten, bozer dan hij zelf, en ingegaan zijnde, wonen zij aldaar; en het laatste van denzelven mens wordt erger dan het eerste. Alzo zal het ook met dit boos geslacht zijn.
Persian
آنگاه می‌رود و هفت روح دیگر بدتر از خود را برداشته، می‌آورد و داخل گشته، ساکن آنجا می‌شوند و انجام آن شخص بدتر از آغازش می‌شود. همچنین به این فرقه شریر خواهد شد.
WHNU
τοτε πορευεται και παραλαμβανει μεθ εαυτου επτα ετερα πνευματα πονηροτερα εαυτου και εισελθοντα κατοικει εκει και γινεται τα εσχατα του ανθρωπου εκεινου χειρονα των πρωτων ουτως εσται και τη γενεα ταυτη τη πονηρα
BYZ
τοτε πορευεται και παραλαμβανει μεθ εαυτου επτα ετερα πνευματα πονηροτερα εαυτου και εισελθοντα κατοικει εκει και γινεται τα εσχατα του ανθρωπου εκεινου χειρονα των πρωτων ουτως εσται και τη γενεα ταυτη τη πονηρα

5 Kommentare zu Matthäus 12

Fragen + Antworten zu Matthäus 12,45

10 Volltextergebnisse zu Matthäus 12,45