Josua 8,30 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Damals baute Josua dem HERRN, dem Gott Israels, einen Altar auf dem Berg Ebal,
Josua 8,30 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DamalsH227
אז ('âz)
'âz
bauteH1129
בּנה (bânâh)
bânâh
JosuaH3091
יהושׁע יהושׁוּע (yehôshûa‛ yehôshûa‛)
yehôshûa‛ yehôshûa‛
dem
HERRN,H3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
dem
GottH430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
Israels,H3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
einen
AltarH4196
מזבּח (mizbêach)
mizbêach
auf dem
BergH2022
הר (har)
har
Ebal,H5858
עיבל (‛êybâl)
‛êybâl

Bibelübersetzungen

ELB-BKDamals baute Josua dem HERRN, dem Gott Israels, einen Altar auf dem Berg Ebal,
ELB-CSVDamals baute Josua dem HERRN, dem Gott Israels, einen Altar auf dem Berg Ebal,
ELB 1932Damals baute Josua dem Jehova, dem Gott Israels, einen Altar auf dem Berge Ebal,
Luther 1912Da baute Josua dem HERRN, dem Gott Israels, einen Altar auf dem Berge Ebal
New Darby (EN)Then Joshua built an altar to Jehovah the God of Israel, in mount Ebal,
Old Darby (EN)Then Joshua built an altar to Jehovah the God of Israel, in mount Ebal,
KJVThen Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal,
Darby (FR)Alors Josué bâtit un autel à l'Éternel, le Dieu d'Israël, sur la montagne d'Ébal,
Dutch SVToen bouwde Jozua een altaar den HEERE, den God van Israël, op den berg Ebal;
Persian
آنگاه‌ یوشع‌ مذبحی‌ برای‌ یهُوَه‌، خدای‌ اسرائیل‌ در كوه‌ عیبال‌ بنا كرد.
WLC
אָ֣ז יִבְנֶ֤ה יְהֹושֻׁ֙עַ֙ מִזְבֵּ֔חַ לַֽיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֖ר עֵיבָֽל׃

2 Kommentare zu Josua 8

4 Volltextergebnisse zu Josua 8,30