Johannes 9,3 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Jesus antwortete: Weder dieser hat gesündigt noch seine Eltern, sondern damit die Werke Gottes an ihm offenbart würden.
Johannes 9,3 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
JesusG2424
Ἰησοῦς (Iēsous)
Iēsous
antwortete:G611
ἀποκρίνομαι (apokrinomai)
apokrinomai
WederG3777
οὔτε (oute)
oute
dieserG3778
{οὗτος} {οὗτοι} {αὕτη} αὕται (houtos houtoi hautē hautai)
houtos houtoi hautē hautai
hat
gesündigtG264
ἁμαρτάνω (hamartanō)
hamartanō
nochG3777
οὔτε (oute)
oute
seineG846
αὐτός (autos)
autos
Eltern,G1118
γονεύς (goneus)
goneus
sondernG235
ἀλλά (alla)
alla
damitG2443
ἵνα (hina)
hina
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
WerkeG2041
ἔργον (ergon)
ergon
GottesG2316
θεός (theos)
theos
anG1722
ἐν (en)
en
ihmG846
αὐτός (autos)
autos
offenbartG5319
φανερόω (phaneroō)
phaneroō
würden.G5319
φανερόω (phaneroō)
phaneroō

Bibelübersetzungen

ELB-BKJesus antwortete: Weder dieser hat gesündigt noch seine Eltern, sondern damit die Werke Gottes an ihm offenbart würden.
ELB-CSVJesus antwortete: Weder dieser hat gesündigt noch seine Eltern, sondern damit die Werke Gottes an ihm offenbart würden.
ELB 1932Jesus antwortete: Weder dieser hat gesündigt, noch seine Eltern, sondern auf daß die Werke Gottes an ihm geoffenbart würden.
Luther 1912Jesus antwortete: Es hat weder dieser gesündigt noch seine Eltern, sondern dass die Werke Gottes offenbar würden an ihm.
New Darby (EN)Jesus answered, Neither has this man sinned nor his parents, but that the works of God should be manifested in him.
Old Darby (EN)Jesus answered, Neither has this man sinned nor his parents, but that the works of God should be manifested in him.
KJVJesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
Darby (FR)Jésus répondit: Ni celui-ci n'a péché, ni ses parents; mais c'est afin que les oeuvres de Dieu soient manifestées en lui.
Dutch SVJezus antwoordde: Noch deze heeft gezondigd, noch zijn ouders, maar dit is geschied, opdat de werken Gods in hem zouden geopenbaard worden.
Persian
عیسی جواب داد که گناه نه این شخص کرد و نه پدر و مادرش، بلکه تا اعمال خدا در وی ظاهر شود.
WHNU
απεκριθη ιησους ουτε ουτος ημαρτεν ουτε οι γονεις αυτου αλλ ινα φανερωθη τα εργα του θεου εν αυτω
BYZ
απεκριθη ιησους ουτε ουτος ημαρτεν ουτε οι γονεις αυτου αλλ ινα φανερωθη τα εργα του θεου εν αυτω

5 Kommentare zu Johannes 9

2 Volltextergebnisse zu Johannes 9,3