Jesaja 54,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Fürchte dich nicht, denn du wirst nicht beschämt werden, und schäme dich nicht, denn du wirst nicht zuschanden werden; sondern du wirst der Schmach deiner Jugend vergessen und der Schande deiner Witwenschaft nicht mehr gedenken.
Jesaja 54,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Fürchte | H3372 | ירא (yârê') | yârê' |
dich | |||
nicht, | H408 | אל ('al) | 'al |
denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
du wirst | |||
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
beschämt | H954 | בּוּשׁ (bûsh) | bûsh |
werden, und | |||
schäme | H3637 | כּלם (kâlam) | kâlam |
dich | |||
nicht, | H408 | אל ('al) | 'al |
denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
du wirst | |||
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
zuschanden | H2659 | חפר (châphêr) | châphêr |
werden; | H2659 | חפר (châphêr) | châphêr |
sondern | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
du wirst der | |||
Schmach | H1322 | בּשׁת (bôsheth) | bôsheth |
deiner | |||
Jugend | H5934 | עלוּם (‛âlûm) | ‛âlûm |
vergessen | H7911 | שׁכח שׁכח (shâkach shâkêach) | shâkach shâkêach |
und der | |||
Schande | H2781 | חרפּה (cherpâh) | cherpâh |
deiner | |||
Witwenschaft | H491 | אלמנוּת ('almânûth) | 'almânûth |
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
mehr | H5750 | עד עוד (‛ôd ‛ôd) | ‛ôd ‛ôd |
gedenken. | |||
[?] | H2142 | זכר (zâkar) | zâkar |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Fürchte dich nicht, denn du wirst nicht beschämt werden, und schäme dich nicht, denn du wirst nicht zuschanden werden; sondern du wirst der Schmach deiner Jugend vergessen und der Schande deiner Witwenschaft nicht mehr gedenken. |
ELB-CSV | Fürchte dich nicht, denn du wirst nicht beschämt werden, und schäme dich nicht, denn du wirst nicht zuschanden werden; sondern du wirst die Schmach deiner Jugend vergessen und dich an die Schande deiner Witwenschaft nicht mehr erinnern. |
ELB 1932 | Fürchte dich nicht, denn du wirst nicht beschämt werden, und schäme dich nicht, denn du wirst nicht zu Schanden werden; sondern du wirst der Schmach deiner Jugend vergessen und der Schande deiner Witwenschaft nicht mehr gedenken. |
Luther 1912 | Fürchte dich nicht, denn du sollst nicht zu Schanden werden; werde nicht blöde {blöde: furchtsam, verzagt} , denn du sollst nicht zu Spott werden; sondern du wirst der Schande deiner Jungfrauschaft vergessen und der Schmach deiner Witwenschaft nicht mehr gedenken. |
New Darby (EN) | Fear not, for ŷou will not be ashamed; neither be ŷou confounded, for ŷou will not be put to shame: for ŷou will forget the shame of ŷour youth, and will not remember the reproach of ŷour widowhood any more. |
Old Darby (EN) | Fear not, for thou shalt not be ashamed; neither be thou confounded, for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more. |
KJV | Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more. |
Darby (FR) | Ne crains pas, car tu ne seras pas honteuse; et ne sois pas confuse, car tu n'auras pas à rougir; car tu oublieras la honte de ta jeunesse, et tu ne te souviendras plus de l'opprobre de ton veuvage. |
Dutch SV | Vrees niet, want gij zult niet beschaamd worden, en word niet schaamrood, want gij zult niet te schande worden; maar gij zult de schaamte uwer jonkheid vergeten, en den smaad uws weduwschaps zult gij niet meer gedenken. |
Persian | مترس زیرا كه خجل نخواهی شد و مشوّش مشو زیرا كه رسوا نخواهی گردید. چونكه خجالت جوانی خویشرا فراموش خواهی كرد و عار بیوگی خود را دیگر به یاد نخواهی آورد. |
WLC | אַל־תִּֽירְאִי֙ כִּי־לֹ֣א תֵבֹ֔ושִׁי וְאַל־תִּכָּלְמִ֖י כִּ֣י לֹ֣א תַחְפִּ֑ירִי כִּ֣י בֹ֤שֶׁת עֲלוּמַ֙יִךְ֙ תִּשְׁכָּ֔חִי וְחֶרְפַּ֥ת אַלְמְנוּתַ֖יִךְ לֹ֥א תִזְכְּרִי־עֹֽוד׃ |
LXX | μὴ φοβοῦ ὅτι κατῃσχύνθης μηδὲ ἐντραπῇς ὅτι ὠνειδίσθης ὅτι αἰσχύνην αἰώνιον ἐπιλήσῃ καὶ ὄνειδος τῆς χηρείας σου οὐ μὴ μνησθήσῃ |
5 Volltextergebnisse zu Jesaja 54,4
- Das Kommen des Herrn, Israel und die Gemeinde > Die Wiederherstellung und der Segen Israels – gelehrt im Alten Testament T.B. Baines ... Im Zornesausbruch habe ich einen Augenblick mein Angesicht vor dir verborgen, aber mit ewiger Güte werde ich mich deiner erbarmen“ (Jes 54,4–8). Wie liebevoll sind die tröstenden Worte gegenüber Israel in diesem Abschnitt: „Steh auf, leuchte; denn dein Licht ist gekommen, und die Herrlichkeit ...
- Die Versammlung und Israel > Ruth - die jüdische Braut M. Hardt ... Mann – HERR der Heerscharen ist sein Name –, und der Heilige Israels ist dein Erlöser: Er wird der Gott der ganzen Erde genannt werden“ (Jes 54,4-5). „Und die Nationen werden deine Gerechtigkeit sehen und alle Könige deine Herrlichkeit; und du wirst mit einem neuen Namen genannt werden, den der ...
- Einführung in das Buch Ruth E.A. Bremicker ... wird nie als Witwe bezeichnet.18 Der Ausdruck Witwe steht in den prophetischen Schriften mit Israel und dem Überrest in Verbindung (Jes 54,4.5; Jes 62,2–5). Das ist ein wichtiges Argument gegen die Ansicht, Ruth spreche von der Versammlung. Das Thema „Gnade“ und „Barmherzigkeit“ führt uns zu ...
- Jesus Christus - mehr als ein König > V. Die Geheimnisse des Königreichs der Himmel M. Seibel ... dein Mann – Herr der Heerscharen ist sein Name –, der Heilige Israels ist dein Erlöser: Er wird der Gott der ganzen Erde genannt werden“ (Jes 54,4.5). Ist es nicht interessant, dass hier von Gott als dem gesprochen wird, der Israel gemacht hat, dem also das Volk gehörte. Und dennoch war jegliche ...
- Wenn die Mauer des Schweigens bricht ... > Exkurs: Verse, die mich begleitet haben! (5) M. Seibel ... Namen des Herrn und stütze sich auf seinen Gott. – „Diese Finsternis erlebe ich. Aber Dein Licht spüre ich auch. Lass mich ins Licht!“ Jesaja 54 Vers 4 Fürchte dich nicht, denn du wirst nicht beschämt werden, und schäme dich nicht, denn du wirst nicht zuschanden werden; sondern du wirst die Schmach ...