Jesaja 5,18 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Wehe denen, die die Ungerechtigkeit herbeiziehen mit Stricken der Falschheit, und die Sünde wie mit Wagenseilen!
Jesaja 5,18 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Wehe | H1945 | הוי (hôy) | hôy |
denen, die die | |||
Ungerechtigkeit | H5771 | עוון עון (‛âvôn ‛âvôn) | ‛âvôn ‛âvôn |
herbeiziehen | H4900 | משׁך (mâshak) | mâshak |
mit | |||
Stricken | H2256 | חבל חבל (chebel chêbel) | chebel chêbel |
der | |||
Falschheit, | H7723 | שׁו שׁואo (shâv' shav) | shâv' shav |
und die | |||
Sünde | H2403 | חטּאת חטּאה (chaţţâ'âh chaţţâ'th) | chaţţâ'âh chaţţâ'th |
wie mit | |||
Wagenseilen! | [H5688 H5699] | עבתה עבות עבת (‛ăbôth ‛ăbôth ‛ăbôthâh) עגלה (‛ăgâlâh) | ‛ăbôth ‛ăbôth ‛ăbôthâh ‛ăgâlâh |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Wehe denen, die die Ungerechtigkeit herbeiziehen mit Stricken der Falschheit, und die Sünde wie mit Wagenseilen! |
ELB-CSV | Wehe denen, die die Ungerechtigkeit herbeiziehen mit Stricken der Falschheit und die Sünde wie mit Wagenseilen, |
ELB 1932 | Wehe denen, welche die Ungerechtigkeit einherziehen mit Stricken der Falschheit, und die Sünde wie mit Wagenseilen! |
Luther 1912 | Weh denen, die am Unrecht ziehen mit Stricken der Lüge und an der Sünde mit Wagenseilen |
New Darby (EN) | Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as with cart-ropes! |
Old Darby (EN) | Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as with cart-ropes! |
KJV | Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope: |
Darby (FR) | Malheur à ceux qui tirent l'iniquité avec des cordes de vanité, et le péché comme avec des cordes de chariot, qui disent: |
Dutch SV | Wee dengenen, die de ongerechtigheid trekken met koorden der ijdelheid, en de zonde als met dikke wagenzelen! |
Persian | وای برآنانی كه عصیان را به ریسمانهای بطالت و گناه را گویا به طناب ارابه میكشند. |
WLC | הֹ֛וי מֹשְׁכֵ֥י הֶֽעָוֹ֖ן בְּחַבְלֵ֣י הַשָּׁ֑וְא וְכַעֲבֹ֥ות הָעֲגָלָ֖ה חַטָּאָֽה׃ |
LXX | οὐαὶ οἱ ἐπισπώμενοι τὰς ἁμαρτίας ὡς σχοινίῳ μακρῷ καὶ ὡς ζυγοῦ ἱμάντι δαμάλεως τὰς ἀνομίας |