Jesaja 29,18 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und an jenem Tag werden die Tauben die Worte des Buches hören, und aus Dunkel und Finsternis hervor werden die Augen der Blinden sehen.
Jesaja 29,18 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und an
jenemH1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
TagH3117
יום (yôm)
yôm
werden die
TaubenH2795
חרשׁ (chêrêsh)
chêrêsh
die
WorteH1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
des
BuchesH5612
ספרה ספר (sêpher siphrâh)
sêpher siphrâh
hören,H8085
שׁמע (shâma‛)
shâma‛
und
ausH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
DunkelH652
אפל ('ôphel)
'ôphel
und
FinsternisH2822
חשׁך (chôshek)
chôshek
hervor werden die
AugenH5869
עין (‛ayin)
‛ayin
der
BlindenH5787
עוּר (‛ivvêr)
‛ivvêr
sehen.H7200
ראה (râ'âh)
râ'âh

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd an jenem Tag werden die Tauben die Worte des Buches {Eig. Schriftworte, d.h. geschriebene Worte} hören, und aus Dunkel und Finsternis hervor werden die Augen der Blinden sehen.
ELB-CSVUnd an jenem Tag werden die Tauben die Worte des Buches {Eig. die Schriftworte (d. h. geschriebene Worte).} hören, und aus Dunkel und Finsternis hervor werden die Augen der Blinden sehen.
ELB 1932Und an jenem Tage werden die Tauben die Worte des Buches {Eig. Schriftworte, d.h. geschriebene Worte} hören, und aus Dunkel und Finsternis hervor werden die Augen der Blinden sehen.
Luther 1912Und zu derselben Zeit werden die Tauben hören die Worte des Buches, und die Augen der Blinden werden aus Dunkel und Finsternis sehen,
New Darby (EN)And in that day will the deaf hear the words of the book, and, out of obscurity and out of darkness, the eyes of the blind will see;
Old Darby (EN)And in that day shall the deaf hear the words of the book, and, out of obscurity and out of darkness, the eyes of the blind shall see;
KJVAnd in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
Darby (FR)Et en ce jour-là les sourds entendront les paroles du livre, et les yeux des aveugles, délivrés de l'obscurité et des ténèbres, verront;
Dutch SVEn te dien dage zullen de doven horen de woorden des Boeks; en de ogen der blinden, zijnde uit de donkerheid en uit de duisternis, zullen zien.
Persian
و در آن‌ روز كّران‌ كلام‌ كتاب‌ را خواهند شنید و چشمان‌ كوران‌ از میان‌ ظلمت‌ و تاریكی‌ خواهد دید.
WLC
וְשָׁמְע֧וּ בַיֹּום־הַה֛וּא הַחֵרְשִׁ֖ים דִּבְרֵי־סֵ֑פֶר וּמֵאֹ֣פֶל וּמֵחֹ֔שֶׁךְ עֵינֵ֥י עִוְרִ֖ים תִּרְאֶֽינָה׃
LXX
καὶ ἀκούσονται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ κωφοὶ λόγους βιβλίου καὶ οἱ ἐν τῷ σκότει καὶ οἱ ἐν τῇ ὁμίχλῃ ὀφθαλμοὶ τυφλῶν βλέψονται

1 Kommentar zu Jesaja 29

10 Volltextergebnisse zu Jesaja 29,18