Hiob 4,3 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Siehe, du hast viele unterwiesen, und erschlaffte Hände stärktest du;
Hiob 4,3 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Siehe, | H2009 | הנּה (hinnêh) | hinnêh |
du hast | |||
viele | H7227 | רב (rab) | rab |
unterwiesen, | H3256 | יסר (yâsar) | yâsar |
und | |||
erschlaffte | H7504 | רפה (râpheh) | râpheh |
Hände | H3027 | יד (yâd) | yâd |
stärktest | H2388 | חזק (châzaq) | châzaq |
du; |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Siehe, du hast viele unterwiesen {O. zurechtgewiesen} , und erschlaffte Hände stärktest du; |
ELB-CSV | Siehe, du hast viele unterwiesen {O. zurechtgewiesen.} , und erschlaffte Hände stärktest du; |
ELB 1932 | Siehe, du hast viele unterwiesen {O. zurechtgewiesen} , und erschlaffte Hände stärktest du; |
Luther 1912 | Siehe, du hast viele unterwiesen und lässige Hände gestärkt; |
New Darby (EN) | Behold, ŷou have instructed many, and ŷou have strengthened the weak hands; |
Old Darby (EN) | Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands; |
KJV | Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands. |
Darby (FR) | Voici, tu en as enseigné beaucoup, et tu as fortifié les mains languissantes; |
Dutch SV | Zie, gij hebt velen onderwezen, en gij hebt slappe handen gesterkt; |
Persian | اینك بسیاری را ادب آموختهای و دستهای ضعیف را تقویت دادهای. |
WLC | הִ֭נֵּה יִסַּ֣רְתָּ רַבִּ֑ים וְיָדַ֖יִם רָפֹ֣ות תְּחַזֵּֽק׃ |
LXX | εἰ γὰρ σὺ ἐνουθέτησας πολλοὺς καὶ χεῖρας ἀσθενοῦς παρεκάλεσας |