Hesekiel 38,14 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Darum, weissage, Menschensohn, und sprich zu Gog: So spricht der Herr, HERR: Wirst du es an jenem Tag nicht wissen, wenn mein Volk Israel in Sicherheit wohnt?
Hesekiel 38,14 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Darum,H3651
כּן (kên)
kên
weissage,H5012
נבא (nâbâ')
nâbâ'
Menschensohn,[H1121
H120]
בּן (bên)
אדם ('âdâm)
bên
'âdâm
und
sprichH559
אמר ('âmar)
'âmar
zu
Gog:H1463
גּוג (gôg)
gôg
SoH3541
כּה (kôh)
kôh
sprichtH559
אמר ('âmar)
'âmar
der
Herr,H136
אדני ('ădônây)
'ădônây
HERR:H3069
יהוה (yehôvih)
yehôvih
Wirst du es an
jenemH1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
TagH3117
יום (yôm)
yôm
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
wissen,H3045
ידע (yâda‛)
yâda‛
wenn mein
VolkH5971
עם (‛am)
‛am
IsraelH3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
in
SicherheitH983
בּטח (beţach)
beţach
wohnt?H3427
ישׁב (yâshab)
yâshab

Bibelübersetzungen

ELB-BKDarum, weissage, Menschensohn, und sprich zu Gog: So spricht der Herr, HERR: Wirst du es an jenem Tag nicht wissen, wenn mein Volk Israel in Sicherheit wohnt?
ELB-CSVDarum weissage, Menschensohn, und sprich zu Gog: So spricht der Herr, HERR: Wirst du es an jenem Tag nicht wissen, wenn mein Volk Israel in Sicherheit wohnt?
ELB 1932Darum, weissage, Menschensohn, und sprich zu Gog: So spricht der Herr, Jehova: Wirst du es an jenem Tage nicht wissen, wenn mein Volk Israel in Sicherheit wohnt?
Luther 1912Darum so weissage, du Menschenkind, und sprich zu Gog: So spricht der Herr HERR: Ist’s nicht also, dass du wirst merken, wenn mein Volk Israel sicher wohnen wird?
New Darby (EN)Therefore prophesy, son of man, and say unto Gog, Thus says the Lord Jehovah: In that day when my people Israel lives in safety, shall ŷou not know it?
Old Darby (EN)Therefore prophesy, son of man, and say unto Gog, Thus saith the Lord Jehovah: In that day when my people Israel dwelleth in safety, shalt thou not know it ?
KJVTherefore, son of man, prophesy and say unto Gog, Thus saith the Lord GOD; In that day when my people of Israel dwelleth safely, shalt thou not know it?
Darby (FR)C'est pourquoi, fils d'homme, prophétise, et dis à Gog: Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: En ce jour-là, quand mon peuple Israël habitera en sécurité, ne le sauras-tu pas?
Dutch SVDaarom profeteer, o mensenkind! en zeg tot Gog: Zo zegt de Heere HEERE: Zult gij het, te dien dage, als Mijn volk Israël zeker woont, niet gewaar worden?
Persian
«بنابراین‌ ای‌ پسر انسان‌ نبوّت‌ نموده‌، جوج‌ را بگو كه‌ خداوند یهوه‌ چنین‌ می‌فرماید: در آن‌ روز حینی‌ كه‌ قوم‌ من‌ اسرائیل‌ به‌ امنیت‌ ساكن‌ باشند آیا تو نخواهی‌ فهمید؟
WLC
לָכֵן֙ הִנָּבֵ֣א בֶן־אָדָ֔ם וְאָמַרְתָּ֣ לְגֹ֔וג כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הֲלֹ֣וא ׀ בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא בְּשֶׁ֨בֶת עַמִּ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל לָבֶ֖טַח תֵּדָֽע׃
LXX
διὰ τοῦτο προφήτευσον υἱὲ ἀνθρώπου καὶ εἰπὸν τῷ γωγ τάδε λέγει κύριος οὐκ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐν τῷ κατοικισθῆναι τὸν λαόν μου ισραηλ ἐπ' εἰρήνης ἐγερθήσῃ

2 Kommentare zu Hesekiel 38

Fragen + Antworten zu Hesekiel 38,14

4 Volltextergebnisse zu Hesekiel 38,14