Hesekiel 3,24 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und der Geist kam in mich und stellte mich auf meine Füße. Und er redete mit mir und sprach zu mir: Geh, schließ dich in deinem Haus ein.
Hesekiel 3,24 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und der
GeistH7307
רוּח (rûach)
rûach
kamH935
בּוא (bô')
bô'
in mich und
stellteH5975
עמד (‛âmad)
‛âmad
mich
aufH5921
על (‛al)
‛al
meine
Füße.H7272
רגל (regel)
regel
Und er
redeteH1696
דּבר (dâbar)
dâbar
mitH854
את ('êth)
'êth
mir und
sprachH559
אמר ('âmar)
'âmar
zuH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
mir:
Geh,H935
בּוא (bô')
bô'
schließH5462
סגר (sâgar)
sâgar
dich
inH8432
תּוך (tâvek)
tâvek
deinem
HausH1004
בּית (bayith)
bayith
ein.H5462
סגר (sâgar)
sâgar

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd der Geist kam in mich und stellte mich auf meine Füße. Und er redete mit mir und sprach zu mir: Geh, schließ dich in deinem Haus ein.
ELB-CSVUnd der Geist kam in mich und stellte mich auf meine Füße. Und er redete mit mir und sprach zu mir: Geh, schließ dich in deinem Haus ein.
ELB 1932Und der Geist kam in mich und stellte mich auf meine Füße. Und er redete mit mir und sprach zu mir: Geh, schließe dich in deinem Hause ein.
Luther 1912Und ich ward erquickt und trat auf meine Füße. Und er redete mit mir und sprach zu mir: Gehe hin und verschließ dich in deinem Hause!
New Darby (EN)And the Spirit entered into me, and set me upon my feet; and he spoke with me, and said unto me, Go, shut ŷourself within ŷour house.
Old Darby (EN)And the Spirit entered into me, and set me upon my feet; and he spoke with me, and said unto me, Go, shut thyself within thy house.
KJVThen the spirit entered into me, and set me upon my feet, and spake with me, and said unto me, Go, shut thyself within thine house.
Darby (FR)Et l'Esprit entra en moi et me fit tenir sur mes pieds; et il me parla, et me dit: Va, enferme-toi dans ta maison.
Dutch SVToen kwam de Geest in mij, en stelde mij op mijn voeten, en Hij sprak met mij, en Hij zeide tot mij: Ga, besluit u binnen in uw huis.
Persian
و روح‌ داخل‌ من‌ شده‌، مرا بر پایهایم‌ برپا داشت‌ و او مرا خطاب‌ كرده‌، گفت‌: «برو و خویشتن‌ را در خانه‌ خود ببند.
WLC
וַתָּבֹא־בִ֣י ר֔וּחַ וַתַּעֲמִדֵ֖נִי עַל־רַגְלָ֑י וַיְדַבֵּ֤ר אֹתִי֙ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י בֹּ֥א הִסָּגֵ֖ר בְּתֹ֥וךְ בֵּיתֶֽךָ׃
LXX
καὶ ἦλθεν ἐπ' ἐμὲ πνεῦμα καὶ ἔστησέν με ἐπὶ πόδας μου καὶ ἐλάλησεν πρός με καὶ εἶπέν μοι εἴσελθε καὶ ἐγκλείσθητι ἐν μέσῳ τοῦ οἴκου σου

1 Kommentar zu Hesekiel 3