Hesekiel 3,16 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und es geschah am Ende von sieben Tagen, da erging das Wort des HERRN an mich, indem er sprach:
Hesekiel 3,16 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und es
geschahH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
amH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
EndeH7097
קצה קצה (qâtseh qêtseh)
qâtseh qêtseh
von
siebenH7651
שׁבעה שׁבע (sheba‛ shib‛âh)
sheba‛ shib‛âh
Tagen,H3117
יום (yôm)
yôm
da
ergingH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
das
WortH1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
des
HERRNH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
anH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
mich, indem er
sprach:H559
אמר ('âmar)
'âmar

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd es geschah am Ende von sieben Tagen, da erging das Wort des HERRN an mich, indem er sprach:
ELB-CSVUnd es geschah am Ende von sieben Tagen, da erging das Wort des HERRN an mich, indem er sprach:
ELB 1932Und es geschah am Ende von sieben Tagen, da geschah das Wort Jehovas zu mir also:
Luther 1912Und da die sieben Tage um waren, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
New Darby (EN)And it came to pass at the end of seven days, that the word of Jehovah came unto me, saying,
Old Darby (EN)And it came to pass at the end of seven days, that the word of Jehovah came unto me, saying,
KJVAnd it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying,
Darby (FR)Et il arriva, au bout de sept jours, que la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
Dutch SVHet gebeurde nu ten einde van zeven dagen, dat het woord des HEEREN tot mij geschiedde, zeggende:
Persian
و بعد از انقضای‌ هفت‌ روز واقع‌ شد كه‌ كلام‌ خداوند بر من‌ نازل‌ شده‌، گفت‌:
WLC
וַיְהִ֕י מִקְצֵ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים פ וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
LXX
καὶ ἐγένετο μετὰ τὰς ἑπτὰ ἡμέρας λόγος κυρίου πρός με λέγων

1 Kommentar zu Hesekiel 3

1 Volltextergebnis zu Hesekiel 3,16