Hesekiel 3,16 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und es geschah am Ende von sieben Tagen, da erging das Wort des HERRN an mich, indem er sprach:
Hesekiel 3,16 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und es | |||
geschah | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
am | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Ende | H7097 | קצה קצה (qâtseh qêtseh) | qâtseh qêtseh |
von | |||
sieben | H7651 | שׁבעה שׁבע (sheba‛ shib‛âh) | sheba‛ shib‛âh |
Tagen, | H3117 | יום (yôm) | yôm |
da | |||
erging | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
das | |||
Wort | H1697 | דּבר (dâbâr) | dâbâr |
des | |||
HERRN | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
an | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
mich, indem er | |||
sprach: | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und es geschah am Ende von sieben Tagen, da erging das Wort des HERRN an mich, indem er sprach: |
ELB-CSV | Und es geschah am Ende von sieben Tagen, da erging das Wort des HERRN an mich, indem er sprach: |
ELB 1932 | Und es geschah am Ende von sieben Tagen, da geschah das Wort Jehovas zu mir also: |
Luther 1912 | Und da die sieben Tage um waren, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: |
New Darby (EN) | And it came to pass at the end of seven days, that the word of Jehovah came unto me, saying, |
Old Darby (EN) | And it came to pass at the end of seven days, that the word of Jehovah came unto me, saying, |
KJV | And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying, |
Darby (FR) | Et il arriva, au bout de sept jours, que la parole de l'Éternel vint à moi, disant: |
Dutch SV | Het gebeurde nu ten einde van zeven dagen, dat het woord des HEEREN tot mij geschiedde, zeggende: |
Persian | و بعد از انقضای هفت روز واقع شد كه كلام خداوند بر من نازل شده، گفت: |
WLC | וַיְהִ֕י מִקְצֵ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים פ וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ |
LXX | καὶ ἐγένετο μετὰ τὰς ἑπτὰ ἡμέρας λόγος κυρίου πρός με λέγων |