Apostelgeschichte 19,40 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Denn wir sind auch in Gefahr, wegen heute des Aufruhrs angeklagt zu werden, indem es keine Ursache gibt, weswegen wir uns über diesen Auflauf werden verantworten können. Und als er dies gesagt hatte, entließ er die Versammlung.
Apostelgeschichte 19,40 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
DennG1063
γάρ (gar)
gar
wir sind
auchG2532
καί (kai)
kai
in
Gefahr,G2793
κινδυνέυω (kinduneuō)
kinduneuō
wegenG4012
περί (peri)
peri
heute des
AufruhrsG4714
στάσις (stasis)
stasis
angeklagtG1458
ἐγκαλέω (egkaleō)
egkaleō
zu
werden,G1458
ἐγκαλέω (egkaleō)
egkaleō
indem es
keineG3367
{μηδείς} {μηδεμία} μηδέν (mēdeis mēdemia mēden)
mēdeis mēdemia mēden
UrsacheG158
αἴτιον (aition)
aition
gibt,G5224
ὑπάρχοντα (huparchonta)
huparchonta
weswegen wir uns
überG4012
περί (peri)
peri
diesenG5026
{ταύτῃ} {ταύτην} ταύτης (tautē tautēn tautēs)
tautē tautēn tautēs
AuflaufG4963
συστροφή (sustrophē)
sustrophē
werden
verantworten[G591
G3056]
ἀποδίδωμι (apodidōmi)
λόγος (logos)
apodidōmi
logos
können.G1410
δύναμαι (dunamai)
dunamai
UndG2532
καί (kai)
kai
als er
diesG5023
ταῦτα (tauta)
tauta
gesagtG2036
ἔπω (epō)
epō
hatte,
entließG630
ἀπολύω (apoluō)
apoluō
er
dieG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Versammlung.G1577
ἐκκλησία (ekklēsia)
ekklēsia
[?]G2793
κινδυνέυω (kinduneuō)
kinduneuō
[?]G3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
[?]G4594
σήμερον (sēmeron)
sēmeron
[?]G4594
σήμερον (sēmeron)
sēmeron
[?][G4012
G3739]
περί (peri)
{ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho)
peri
hos hē ho

Bibelübersetzungen

ELB-BKDenn wir sind auch in Gefahr, wegen heute des {O. wegen des heutigen} Aufruhrs angeklagt zu werden, indem es keine Ursache gibt, weswegen wir uns über diesen Auflauf werden verantworten können. Und als er dies gesagt hatte, entließ er die Versammlung.
ELB-CSVDenn wir laufen auch Gefahr, wegen des heutigen Tages des Aufruhrs angeklagt zu werden, da es keine Ursache gibt, derentwegen wir uns über diesen Auflauf werden verantworten können. Und als er dies gesagt hatte, entließ er die Versammlung.
ELB 1932Denn wir sind auch in Gefahr, wegen heute des {O. wegen des heutigen} Aufruhrs angeklagt zu werden, indem es keine Ursache gibt, weswegen wir uns über diesen Auflauf werden verantworten können.
Luther 1912Denn wir stehen in der Gefahr, dass wir um diese heutige Empörung verklagt möchten werden, da doch keine Sache vorhanden ist, womit wir uns solches Aufruhrs entschuldigen könnten.
New Darby (EN)For also we are in danger to be put in accusation for sedition for this affair of today, no cause existing in reference to which we will be able to give a reason for this concourse.
Old Darby (EN)For also we are in danger to be put in accusation for sedition for this affair of to-day, no cause existing in reference to which we shall be able to give a reason for this concourse.
KJVFor we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse.
Darby (FR)car nous sommes en danger d'être accusés de sédition pour ce qui s'est passé aujourd'hui, puisqu'il n'y a pas de motif que nous puissions alléguer pour rendre raison de cet attroupement.
Dutch SVWant wij staan in gevaar, dat wij van oproer zullen verklaagd worden om den dag van heden, alzo er geen oorzaak is, waardoor wij reden zullen kunnen geven van dezen oploop.
Persian
زیرا در خطریم که در خصوص فتنه امروز از ما بازخواست شود چونکه هیچ علّتی نیست که دربارهٔ آن عذری برای این ازدحام توانیم آورد.
WHNU
και γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθαι στασεως περι της σημερον μηδενος αιτιου υπαρχοντος περι ου | ου | ου | δυνησομεθα αποδουναι λογον περι της συστροφης ταυτης
BYZ
και γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθαι στασεως περι της σημερον μηδενος αιτιου υπαρχοντος περι ου ου δυνησομεθα δουναι λογον της συστροφης ταυτης

3 Kommentare zu Apostelgeschichte 19

2 Volltextergebnisse zu Apostelgeschichte 19,40