5. Mose 29,26 – Bibelstellenindex

Bibeltext

da entbrannte der Zorn des HERRN über dieses Land, so dass er den ganzen Fluch über dasselbe gebracht hat, der in diesem Buch geschrieben ist;
5. Mose 29,26 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
da
entbrannteH2734
חרה (chârâh)
chârâh
der
ZornH639
אף ('aph)
'aph
des
HERRNH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
über
diesesH1931
היא הוּא (hû' hîy')
hû' hîy'
Land,H776
ארץ ('erets)
'erets
so dass er den
ganzenH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
FluchH7045
קללה (qelâlâh)
qelâlâh
über dasselbe
gebrachtH935
בּוא (bô')
bô'
hat, der in
diesemH2088
זה (zeh)
zeh
BuchH5612
ספרה ספר (sêpher siphrâh)
sêpher siphrâh
geschriebenH3789
כּתב (kâthab)
kâthab
ist;
[?]H5921
על (‛al)
‛al

Bibelübersetzungen

ELB-BKda entbrannte der Zorn des HERRN über dieses Land, so dass er den ganzen Fluch über dasselbe gebracht hat, der in diesem Buch geschrieben ist;
ELB-CSVda entbrannte der Zorn des HERRN über dieses Land, so dass er den ganzen Fluch darüber gebracht hat, der in diesem Buch geschrieben ist;
ELB 1932da entbrannte der Zorn Jehovas über dieses Land, so daß er den ganzen Fluch über dasselbe gebracht hat, der in diesem Buche geschrieben ist;
Luther 191225 und sind hingegangen und haben anderen Göttern gedient und sie angebetet (solche Götter, die sie nicht kennen und die er ihnen nicht verordnet hat),
New Darby (EN)and they went and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them.
Old Darby (EN)and they went and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them.
KJVFor they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them: {whom he…: or, who had not given to them any portion} {given: Heb. divided}
Darby (FR)et ils sont allés, et ont servi d'autres dieux, et se sont prosternés devant eux, des dieux qu'ils n'avaient pas connus et qu'il ne leur avait pas donnés en partage.
Dutch SVEn zij heengegaan zijn, en andere goden gediend en zich voor die gebogen hebben; goden, die hen niet gekend hadden, en geen van welke hun iets medegedeeld had;
Persian
و رفته‌، خدایان‌ غیر را عبادت‌ نموده‌، به‌ آنها سجده‌ كردند، خدایانی‌ را كه‌ نشناخته‌ بودند و قسمت‌ ایشان‌ نساخته‌ بود.
WLC
וַיֵּלְכ֗וּ וַיַּֽעַבְדוּ֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ לָהֶ֑ם אֱלֹהִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־יְדָע֔וּם וְלֹ֥א חָלַ֖ק לָהֶֽם׃
LXX
καὶ ὠργίσθη θυμῷ κύριος ἐπὶ τὴν γῆν ἐκείνην ἐπαγαγεῖν ἐπ' αὐτὴν κατὰ πάσας τὰς κατάρας τὰς γεγραμμένας ἐν τῷ βιβλίῳ τοῦ νόμου τούτου

1 Kommentar zu 5. Mose 29

1 Volltextergebnis zu 5. Mose 29,26