5. Mose 29,8 – Bibelstellenindex

Bibeltext

So beobachtet denn die Worte dieses Bundes und tut sie, damit ihr Gelingen habt in allem, was ihr tut.
5. Mose 29,8 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
So beobachtet denn die
WorteH1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
diesesH2063
זאת (zô'th)
zô'th
BundesH1285
בּרית (berîyth)
berîyth
und
tutH6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
sie,
damitH4616
מען (ma‛an)
ma‛an
ihr
GelingenH7919
שׂכל (ώâkal)
ώâkal
habt in
allem,H3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
wasH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
ihr
tut.H6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
[?]H8104
שׁמר (shâmar)
shâmar

Bibelübersetzungen

ELB-BKSo beobachtet denn die Worte dieses Bundes und tut sie, damit ihr Gelingen habt in allem, was ihr tut.
ELB-CSVSo haltet denn die Worte dieses Bundes und tut sie, damit ihr Gelingen habt in allem, was ihr tut.
ELB 1932So beobachtet denn die Worte dieses Bundes und tut sie, auf daß ihr Gelingen habet in allem was ihr tut.
Luther 19127 und ihr Land eingenommen und zum Erbteil gegeben den Rubenitern und Gaditern und dem halben Stamm der Manassiter.
New Darby (EN)And we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of the Manassites.
Old Darby (EN)And we took their land, and gave it for an inheritance to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of the Manassites.
KJVAnd we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh.
Darby (FR)et nous prîmes leur pays, et nous le donnâmes en héritage aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu des Manassites.
Dutch SVEn wij hebben hun land ingenomen, en dat ten erve gegeven aan de Rubenieten en Gadieten, mitsgaders aan den halven stam der Manassieten.
Persian
و زمین‌ ایشان‌ را گرفته‌، به‌ رؤبینیان‌ و جادیان‌ و نصف‌ سبط‌ منسی‌ به‌ ملكیت‌ دادیم‌.
WLC
וַנִּקַּח֙ אֶת־אַרְצָ֔ם וַנִּתְּנָ֣הּ לְנַחֲלָ֔ה לָרֽאוּבֵנִ֖י וְלַגָּדִ֑י וְלַחֲצִ֖י שֵׁ֥בֶט הַֽמְנַשִּֽׁי׃
LXX
καὶ φυλάξεσθε ποιεῖν πάντας τοὺς λόγους τῆς διαθήκης ταύτης ἵνα συνῆτε πάντα ὅσα ποιήσετε

1 Kommentar zu 5. Mose 29

1 Volltextergebnis zu 5. Mose 29,8