4. Mose 28,25 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und am 7. Tag soll euch eine heilige Versammlung sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun.
4. Mose 28,25 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und am 7.
TagH3117
יום (yôm)
yôm
soll euch eine
heiligeH6944
קדשׁ (qôdesh)
qôdesh
VersammlungH4744
מקרא (miqrâ')
miqrâ'
sein;H1961
היה (hâyâh)
hâyâh
keinerlei[H3808
H3605]
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
כּול כּלo (kôl kôl)
lô' lô' lôh
kôl kôl
Dienstarbeit[H5656
H4399]
עבודה עבדה (‛ăbôdâh ‛ăbôdâh)
מלאכה (melâ'kâh)
‛ăbôdâh ‛ăbôdâh
melâ'kâh
sollt ihr
tun.H6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
[?]H7637
שׁבעי שׁביעי (shebîy‛îy shebi‛îy)
shebîy‛îy shebi‛îy

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd am 7. Tag soll euch eine heilige Versammlung sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun.
ELB-CSVUnd am siebten Tag soll euch eine heilige Versammlung sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun.
ELB 1932Und am siebenten Tage soll euch eine heilige Versammlung sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun.
Luther 1912Und der siebente Tag soll bei euch heilig heißen, dass ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr da tun.
New Darby (EN)And on the seventh day you shall have a holy convocation; no manner of servile work shall you do.
Old Darby (EN)And on the seventh day ye shall have a holy convocation; no manner of servile work shall ye do.
KJVAnd on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work.
Darby (FR)Et au septième jour, vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre de service.
Dutch SVEn op den zevenden dag zult gij een heilige samenroeping hebben; geen dienstwerk zult gij doen.
Persian
و در روز هفتم‌، برای‌ شما محفل‌ مقدس‌ باشد. هیچ‌ كار خدمت‌ در آن‌ نكنید.
WLC
וּבַיֹּום֙ הַשְּׁבִיעִ֔י מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃ ס
LXX
καὶ ἡ ἡμέρα ἡ ἑβδόμη κλητὴ ἁγία ἔσται ὑμῖν πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε ἐν αὐτῇ

Fragen + Antworten zu 4. Mose 28,25