4. Mose 28,7 – Bibelstellenindex

Bibeltext

und sein Trankopfer, ein viertel Hin zu dem einen Lamm; im Heiligtum sollst du das Trankopfer von starkem Getränk dem HERRN spenden.
4. Mose 28,7 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
und sein
Trankopfer,H5262
נסך נסך (nesek nêsek)
nesek nêsek
ein
viertelH7243
רבעי רביעי (rebîy‛îy rebi‛îy)
rebîy‛îy rebi‛îy
HinH1969
הין (hîyn)
hîyn
zu dem
einenH259
אחד ('echâd)
'echâd
Lamm;H3532
כּבשׂ (kebeώ)
kebeώ
im
HeiligtumH6944
קדשׁ (qôdesh)
qôdesh
sollst du das
TrankopferH5262
נסך נסך (nesek nêsek)
nesek nêsek
von
starkemH7941
שׁכר (shêkâr)
shêkâr
GetränkH7941
שׁכר (shêkâr)
shêkâr
dem
HERRNH3068
יהוה (yehôvâh)
yehôvâh
spenden.H5258
נסך (nâsak)
nâsak

Bibelübersetzungen

ELB-BKund sein Trankopfer, ein viertel Hin zu dem einen Lamm; im Heiligtum sollst du das Trankopfer von starkem Getränk dem HERRN spenden.
ELB-CSVund sein Trankopfer, ein viertel Hin zu dem einen Lamm; im Heiligtum sollst du dem HERRN das Trankopfer von starkem Getränk spenden.
ELB 1932und sein Trankopfer, ein viertel Hin zu dem einen Lamme; im Heiligtum sollst du das Trankopfer von starkem Getränk dem Jehova spenden.
Luther 1912Dazu sein Trankopfer je zu einem Lamm ein viertel Hin. Im Heiligtum soll man den Wein des Trankopfers opfern dem HERRN.
New Darby (EN)And the drink-offering of it shall be a fourth part of a hin for one lamb; in the sanctuary shall the drink-offering of strong drink be poured out to Jehovah.
Old Darby (EN)And the drink-offering thereof shall be a fourth part of a hin for one lamb; in the sanctuary shall the drink-offering of strong drink be poured out to Jehovah.
KJVAnd the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb: in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD for a drink offering.
Darby (FR)Et sa libation sera d'un quart de hin pour un agneau; tu verseras dans le lieu saint la libation de boisson forte à l'Éternel.
Dutch SVEn zijn drankoffer zal zijn het vierendeel van een hin, voor het ene lam; in het heiligdom zult gij het drankoffer des sterken dranks den HEERE offeren.
Persian
و هدیۀ ریختنی‌ آن‌ یك‌ ربع‌ هین‌ بجهت‌ هر بره‌ای‌ باشد، این‌ هدیۀ ریختنی‌ مسكرات‌ را برای‌ خداوند در قدس‌ بریز.
WLC
וְנִסְכֹּו֙ רְבִיעִ֣ת הַהִ֔ין לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד בַּקֹּ֗דֶשׁ הַסֵּ֛ךְ נֶ֥סֶךְ שֵׁכָ֖ר לַיהוָֽה׃
LXX
καὶ σπονδὴν αὐτοῦ τὸ τέταρτον τοῦ ιν τῷ ἀμνῷ τῷ ἑνί ἐν τῷ ἁγίῳ σπείσεις σπονδὴν σικερα κυρίῳ

Fragen + Antworten zu 4. Mose 28,7

1 Volltextergebnis zu 4. Mose 28,7