2. Samuel 16,20 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und Absalom sprach zu Ahitophel: Schafft Rat, was wir tun sollen!
2. Samuel 16,20 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und
AbsalomH53
אבשׁלום אבישׁלום ('ăbîyshâlôm 'abshâlôm)
'ăbîyshâlôm 'abshâlôm
sprachH559
אמר ('âmar)
'âmar
zuH413
אל אל ('êl 'el)
'êl 'el
Ahitophel:H302
אחיתפל ('ăchîythôphel)
'ăchîythôphel
SchafftH3051
יהב (yâhab)
yâhab
Rat,H6098
עצה (‛êtsâh)
‛êtsâh
wasH4100
מה מ־ מ־ מה מה (mâh mah mâ ma meh)
mâh mah mâ ma meh
wir
tunH6213
עשׂה (‛âώâh)
‛âώâh
sollen!

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd Absalom sprach zu Ahitophel: Schafft Rat, was wir tun sollen!
ELB-CSVUnd Absalom sprach zu Ahitophel: Schafft Rat, was wir tun sollen!
ELB 1932Und Absalom sprach zu Ahitophel: Schaffet Rat, was wir tun sollen!
Luther 1912Und Absalom sprach zu Ahithophel: Ratet zu, was sollen wir tun?
New Darby (EN)And Absalom said to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
Old Darby (EN)And Absalom said to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
KJVThen said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
Darby (FR)Et Absalom dit à Akhitophel: Donnez un conseil sur ce que nous ferons.
Dutch SVToen zeide Absalom tot Achitófel: Geeft onder ulieden raad, wat zullen wij doen?
Persian
و اَبْشالوم‌ به‌ اَخیتُوفَل‌ گفت‌: «شما مشورت‌ كنید كه‌ چه‌ بكنیم‌.»
WLC
וַיֹּ֥אמֶר אַבְשָׁלֹ֖ום אֶל־אֲחִיתֹ֑פֶל הָב֥וּ לָכֶ֛ם עֵצָ֖ה מַֽה־נַּעֲשֶֽׂה׃
LXX
καὶ εἶπεν αβεσσαλωμ πρὸς αχιτοφελ φέρετε ἑαυτοῖς βουλὴν τί ποιήσωμεν

Fragen + Antworten zu 2. Samuel 16,20