2. Samuel 15,6 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und Absalom tat auf solche Weise allen Israeliten, die zu dem König zu Gericht kamen; und so stahl Absalom das Herz der Männer von Israel.
2. Samuel 15,6 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
Absalom | H53 | אבשׁלום אבישׁלום ('ăbîyshâlôm 'abshâlôm) | 'ăbîyshâlôm 'abshâlôm |
tat | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
auf solche | |||
Weise | H1697 | דּבר (dâbâr) | dâbâr |
allen | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Israeliten, | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
die | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
zu dem | |||
König | H4428 | מלך (melek) | melek |
zu | |||
Gericht | H4941 | משׁפּט (mishpâţ) | mishpâţ |
kamen; | H935 | בּוא (bô') | bô' |
und so | |||
stahl | H1589 | גּנב (gânab) | gânab |
Absalom | H53 | אבשׁלום אבישׁלום ('ăbîyshâlôm 'abshâlôm) | 'ăbîyshâlôm 'abshâlôm |
das | |||
Herz | H3820 | לב (lêb) | lêb |
der | |||
Männer | H582 | אנושׁ ('ĕnôsh) | 'ĕnôsh |
von | |||
Israel. | H3478 | ישׂראל (yiώrâ'êl) | yiώrâ'êl |
[?] | H2088 | זה (zeh) | zeh |
[?] | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und Absalom tat auf solche Weise allen Israeliten, die zu dem König zu Gericht kamen; und so stahl Absalom das Herz der Männer von Israel. |
ELB-CSV | Und Absalom tat auf diese Weise allen Israeliten, die zum König zu Gericht kamen; und so stahl Absalom das Herz der Männer von Israel. |
ELB 1932 | Und Absalom tat auf solche Weise allen Israeliten, die zu dem König zu Gericht kamen; und so stahl Absalom das Herz der Männer von Israel. |
Luther 1912 | Auf diese Weise tat Absalom dem ganzen Israel, wenn sie kamen vor Gericht zum König, und stahl also das Herz der Männer Israels. |
New Darby (EN) | And in this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment; and Absalom stole the hearts of the men of Israel. |
Old Darby (EN) | And in this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment; and Absalom stole the hearts of the men of Israel. |
KJV | And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel. |
Darby (FR) | Et Absalom agissait de cette manière envers tous ceux d'Israël qui venaient vers le roi pour un jugement; et Absalom dérobait les coeurs des hommes d'Israël. |
Dutch SV | En naar die wijze deed Absalom aan gans Israël, die tot den koning ten gerichte kwamen. Alzo stal Absalom het hart der mannen van Israël. |
Persian | و اَبْشالوم با همۀ اسرائیل كه نزد پادشاه برای داوری میآمدند، بدین منوال عمل مینمود. پس اَبْشالوم دل مردان اسرائیل را فریفت. |
WLC | וַיַּ֨עַשׂ אַבְשָׁלֹ֜ום כַּדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ לְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־יָבֹ֥אוּ לַמִּשְׁפָּ֖ט אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַיְגַנֵּב֙ אַבְשָׁלֹ֔ום אֶת־לֵ֖ב אַנְשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ |
LXX | καὶ ἐποίησεν αβεσσαλωμ κατὰ τὸ ῥῆμα τοῦτο παντὶ ισραηλ τοῖς παραγινομένοις εἰς κρίσιν πρὸς τὸν βασιλέα καὶ ἰδιοποιεῖτο αβεσσαλωμ τὴν καρδίαν ἀνδρῶν ισραηλ |