1. Korinther 14,38 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Wenn aber jemand unwissend ist, so sei er unwissend.
1. Korinther 14,38 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
WennG1487
εἰ (ei)
ei
aberG1161
δέ (de)
de
jemandG5100
τίς (tis)
tis
unwissendG50
ἀγνοέω (agnoeō)
agnoeō
ist,G50
ἀγνοέω (agnoeō)
agnoeō
so
seiG50
ἀγνοέω (agnoeō)
agnoeō
er
unwissend.G50
ἀγνοέω (agnoeō)
agnoeō

Bibelübersetzungen

ELB-BKWenn aber jemand unwissend ist, so sei er unwissend.
ELB-CSVWenn aber jemand unwissend ist {O. Wenn aber jemand es nicht anerkennt.} , so sei er unwissend {A. l. so wird er nicht anerkannt.} .
ELB 1932Wenn aber jemand unwissend ist, so sei er unwissend.
Luther 1912Ist aber jemand unwissend, der sei unwissend.
New Darby (EN)But if any be ignorant, let him be ignorant.
Old Darby (EN)But if any be ignorant, let him be ignorant.
KJVBut if any man be ignorant, let him be ignorant.
Darby (FR)Et si quelqu'un est ignorant, qu'il soit ignorant.
Dutch SVMaar zo iemand onwetend is, die zij onwetend.
Persian
امّا اگر کسی جاهل است، جاهل باشد.
WHNU
ει δε τις αγνοει αγνοειται
BYZ
ει δε τις αγνοει αγνοειτω

5 Kommentare zu 1. Korinther 14

2 Volltextergebnisse zu 1. Korinther 14,38