5. Mose 16 – Studienbibel

Elberfelder Übersetzung (Version 1.3 von bibelkommentare.de) (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht
ELB-BK Luther 1912
1 Beobachte den Monat AbibAbib und feiere das PassahPassah dem HERRN, deinem GottGott; denn im Monat AbibAbib hat der HERR, dein GottGott, dich des NachtsNachts aus Ägypten herausgeführt.1 Halte den Monat AbibAbib, dass du PassahPassah haltest dem HERRN, deinem GottGott; denn im Monat AbibAbib hat dich der HERR, dein GottGott, aus Ägypten geführt bei der NachtNacht.
2 Und du sollst dem HERRN, deinem GottGott, das PassahPassah schlachten, Klein- und Rindvieh, an dem Ort, den der HERR erwählen wird, um seinen NamenNamen dort wohnen zu lassen.2 Und sollst dem HERRN, deinem GottGott, das PassahPassah schlachten, SchafeSchafe und RinderRinder, an der Stätte, die der HERR erwählen wird, dass sein Name daselbst wohne.
3 Du sollst kein Gesäuertes dazu essen; sieben TageTage sollst du Ungesäuertes dazu essen, BrotBrot des Elendes, – denn in Eile bist du aus dem Land Ägypten herausgezogen – damit du gedenkst des TagesTages deines AuszugsAuszugs aus dem Land Ägypten alle TageTage deines LebensLebens.3 Du sollst kein Gesäuertes auf dem Fest essen. SiebenSieben TageTage sollst du ungesäuertes BrotBrot des Elends essen – denn mit Furcht bist du aus Ägyptenland gezogen –, auf dass du des TagesTages deines AuszugsAuszugs aus Ägyptenland gedenkest dein LebenLeben lang.
4 Und sieben TageTage soll kein SauerteigSauerteig bei dir gesehen werden in deinem ganzen Gebiet; und von dem FleischFleisch, das du am AbendAbend schlachtest, am ersten TagTag, soll nichts über NachtNacht bleiben bis an den MorgenMorgen. 4 Es soll in sieben Tagen kein SauerteigSauerteig gesehen werden in allen deinen Grenzen und soll auch nichts vom FleischFleisch, das des AbendsAbends am ersten TageTage geschlachtet ist, über NachtNacht bleiben bis an den MorgenMorgen.
5 Du kannst das PassahPassah nicht in einem deiner ToreTore schlachten, die der HERR, dein GottGott, dir gibt;5 Du darfst nicht PassahPassah schlachten in irgend deiner ToreTore einem, die dir der HERR, dein GottGott gegeben hat;
6 sondern an dem Ort, den der HERR, dein GottGott, erwählen wird, um seinen NamenNamen dort wohnen zu lassen, dort sollst du das PassahPassah schlachten, am AbendAbend, beim Untergang der SonneSonne, zur ZeitZeit deines AuszugesAuszuges aus Ägypten;6 sondern an der Stätte, die der HERR, dein GottGott, erwählen wird, dass sein Name daselbst wohne, da sollst du das PassahPassah schlachten des AbendsAbends, wenn die SonneSonne ist untergegangen, zu der ZeitZeit, als du aus Ägypten zogst.
7 und du sollst es braten und essen an dem Ort, den der HERR, dein GottGott, erwählen wird. Und am MorgenMorgen sollst du dich wenden und nach deinen Zelten gehen.7 Und sollst’s kochen und essen an der Stätte, die der HERR, dein GottGott, erwählen wird, und darnach dich wenden des MorgensMorgens und heimgehen in deine HüttenHütten.
8 Sechs TageTage sollst du Ungesäuertes essen; und am siebten TagTag ist eine Festversammlung dem HERRN, deinem GottGott; du sollst kein Werk tun.8 Sechs TageTage sollst du Ungesäuertes essen, und am siebenten TagTag ist die VersammlungVersammlung des HERRN, deines GottesGottes; da sollst du keine Arbeit tun.
9 SiebenSieben WochenWochen sollst du dir zählen; von da an, wo man beginnt, die Sichel an die SaatSaat zu legen, sollst du anfangen, siebensieben WochenWochen zu zählen. 9 SiebenSieben WochenWochen sollst du dir zählen, und anheben zu zählen, wenn man anfängt mit der Sichel in der SaatSaat.
10 Und du sollst das Fest der WochenWochen dem HERRN, deinem GottGott, feiern, je nach der freiwilligen Gabe deiner Hand, die du geben magst, so wie der HERR, dein GottGott, dich segnen wird;10 Und sollst halten das Fest der WochenWochen dem HERRN, deinem GottGott, dass du eine freiwillige Gabe deiner Hand gebest, nach dem dich der HERR, dein GottGott, gesegnet hat;
11 und du sollst dich vor dem HERRN, deinem GottGott, freuen, du und dein SohnSohn und deine TochterTochter und dein KnechtKnecht und deine MagdMagd und der LevitLevit, der in deinen Toren ist, und der Fremde und die Waise und die Witwe, die in deiner Mitte sind, an dem Ort, den der HERR, dein GottGott, erwählen wird, um seinen NamenNamen dort wohnen zu lassen.11 und sollst fröhlich sein vor dem HERRN, deinem GottGott, du und dein SohnSohn, deine TochterTochter, dein KnechtKnecht, deine MagdMagd und der LevitLevit, der in deinem TorTor ist, der FremdlingFremdling, der Waise, und die Witwe, die unter dir sind, an der Stätte, die der HERR, dein GottGott, erwählen wird, dass sein Name da wohne.
12 Und du sollst gedenken, dass du ein KnechtKnecht in Ägypten gewesen bist, und sollst diese SatzungenSatzungen beobachten und tun. 12 Und gedenke, dass du KnechtKnecht in Ägypten gewesen bist, dass du haltest und tuest nach diesen Geboten.
13 Das Fest der Laubhütten1 sollst du dir sieben TageTage feiern, wenn du den Ertrag von deiner Tenne und von deiner KelterKelter einsammelst;13 Das Fest der LaubhüttenLaubhütten sollst du halten sieben TageTage, wenn du hast eingesammelt von deiner Tenne und von deiner KelterKelter,
14 und du sollst dich an deinem Fest freuen, du und dein SohnSohn und deine TochterTochter, und dein KnechtKnecht und deine MagdMagd, und der LevitLevit und der Fremde und die Waise und die Witwe, die in deinen Toren sind.14 und sollst fröhlich sein auf deinem Fest, du und dein SohnSohn, deine TochterTochter, dein KnechtKnecht, deine MagdMagd, der LevitLevit, der FremdlingFremdling, der Waise und die Witwe, die in deinem TorTor sind.
15 SiebenSieben TageTage sollst du dem HERRN, deinem GottGott, das Fest feiern an dem Ort, den der HERR erwählen wird; denn der HERR, dein GottGott, wird dich segnen in all deinem Ertrag und in allem Werk deiner Hände, und du sollst nur fröhlich sein.15 SiebenSieben TageTage sollst du dem HERRN, deinem GottGott, das Fest halten an der Stätte, die der HERR erwählen wird. Denn der HERR, dein GottGott, wird dich segnen in allem deinem Einkommen und in allen Werken deiner Hände; darum sollst du fröhlich sein.
16 Dreimal im JahrJahr sollen alle deine Männlichen vor dem HERRN, deinem GottGott, erscheinen an dem Ort, den er erwählen wird: am Fest der ungesäuerten BroteBrote und am Fest der WochenWochen und am Fest der LaubhüttenLaubhütten; und man soll nicht leer vor dem HERRN erscheinen:16 Dreimal des JahresJahres soll alles, was männlich ist unter dir, vor dem HERRN, deinem GottGott, erscheinen, an der Stätte, die der HERR erwählen wird: aufs Fest der ungesäuerten BroteFest der ungesäuerten Brote, aufs Fest der WochenWochen und aufs Fest der LaubhüttenLaubhütten; sie sollen aber nicht leer vor dem HERRN erscheinen,
17 jeder nach dem, was seine Hand geben kann2, nach dem Segen des HERRN, deines GottesGottes, den er dir gegeben hat.17 ein jeglicher nach der Gabe seiner Hand, nach dem Segen, den dir der HERR, dein GottGott, gegeben hat.
18 RichterRichter und VorsteherVorsteher sollst du dir einsetzen, nach deinen Stämmen, in allen deinen Toren, die der HERR, dein GottGott, dir gibt, damit sie das Volk richten mit gerechtem GerichtGericht.18 RichterRichter und Amtleute sollst du dir setzen in allen deinen Toren, die dir der HERR, dein GottGott, geben wird unter deinen Stämmen, dass sie das Volk richten mit rechtem GerichtGericht.
19 Du sollst das Recht nicht beugen; du sollst die Person nicht ansehen und kein Geschenk nehmen, denn das Geschenk blendet die AugenAugen der Weisen und verkehrt die WorteWorte der Gerechten. 19 Du sollst das Recht nicht beugen und sollst auch keine Person ansehen noch GeschenkeGeschenke nehmen; denn die GeschenkeGeschenke machen die Weisen blind und verkehren die Sachen der Gerechten.
20 Der GerechtigkeitGerechtigkeit, der GerechtigkeitGerechtigkeit sollst du nachjagen, damit du lebest und das Land besitzest, das der HERR, dein GottGott, dir gibt.20 Was recht ist, dem sollst du nachjagen, auf dass du leben und einehmen mögest das Land, das dir der HERR, dein GottGott, geben wird.
21 Du sollst dir keine Aschera3 pflanzen, irgendein HolzHolz neben dem AltarAltar des HERRN, deines GottesGottes, den du dir machen wirst.21 Du sollst keinen HainHain von Bäumen pflanzen bei dem AltarAltar des HERRN, deines GottesGottes, den du dir machst.
22 Und du sollst dir keine Bildsäule aufrichten, die der HERR, dein GottGott, hasst.22 Du sollst keine SäuleSäule aufrichten, welche der HERR, dein GottGott, hasst.

Fußnoten

  • 1 W. Hütten
  • 2 Eig. nach der Gabe seiner Hand
  • 3 S. die Vorrede