Richter 2,23 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und so ließ der HERR diese Nationen bleiben, so dass er sie nicht schnell austrieb; und er gab sie nicht in die Hand Josuas.
Richter 2,23 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und so | |||
ließ | H3240 | ינח (yânach) | yânach |
der | |||
HERR | H3068 | יהוה (yehôvâh) | yehôvâh |
diese | H428 | אלּה ('êlleh) | 'êlleh |
Nationen | H1471 | גּי גּוי (gôy gôy) | gôy gôy |
bleiben, | H3240 | ינח (yânach) | yânach |
so dass er sie | |||
nicht | H1115 | בּלתּי (biltîy) | biltîy |
schnell | H4118 | מהר (mahêr) | mahêr |
austrieb; | H3423 | ירשׁ ירשׁ (yârash yârêsh) | yârash yârêsh |
und er | |||
gab | H5414 | נתן (nâthan) | nâthan |
sie | |||
nicht | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
in die | |||
Hand | H3027 | יד (yâd) | yâd |
Josuas. | H3091 | יהושׁע יהושׁוּע (yehôshûa‛ yehôshûa‛) | yehôshûa‛ yehôshûa‛ |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und so ließ der HERR diese Nationen bleiben, so dass er sie nicht schnell austrieb; und er gab sie nicht in die Hand Josuas. |
ELB-CSV | Und so ließ der HERR diese Nationen bleiben, so dass er sie nicht schnell vertrieb; und er gab sie nicht in die Hand Josuas. |
ELB 1932 | Und so ließ Jehova diese Nationen bleiben, so daß er sie nicht schnell austrieb; und er gab sie nicht in die Hand Josuas. |
Luther 1912 | Also ließ der HERR diese Heiden, dass er sie nicht bald vertrieb, die er nicht hatte in Josuas Hand übergeben. |
New Darby (EN) | Therefore Jehovah left those nations, without dispossessing them hastily, neither delivered he them into the hand of Joshua. |
Old Darby (EN) | Therefore Jehovah left those nations, without dispossessing them hastily, neither delivered he them into the hand of Joshua. |
KJV | Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua. {left: or, suffered} |
Darby (FR) | Et l'Éternel laissa subsister ces nations sans se hâter de les déposséder; il ne les livra pas en la main de Josué. |
Dutch SV | Alzo liet de HEERE deze heidenen blijven, dat Hij hen niet haastelijk uit de bezitting verdreef; die Hij in de hand van Jozua niet had overgegeven. |
Persian | پس خداوند آن طوایف را واگذاشته، به سرعت بیرون نكرد و آنها را به دست یوشع تسلیم ننمود. |
WLC | וַיַּנַּ֤ח יְהוָה֙ אֶת־הַגֹּויִ֣ם הָאֵ֔לֶּה לְבִלְתִּ֥י הֹורִישָׁ֖ם מַהֵ֑ר וְלֹ֥א נְתָנָ֖ם בְּיַד־יְהֹושֻֽׁעַ׃ פ |
LXX | καὶ ἀφῆκεν κύριος τὰ ἔθνη ταῦτα τοῦ μὴ ἐξᾶραι αὐτὰ τὸ τάχος καὶ οὐ παρέδωκεν αὐτὰ ἐν χειρὶ ἰησοῦ |