Matthäus 16,3 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und frühmorgens: Heute stürmisches Wetter, denn der Himmel ist feuerrot und trübe. Das Angesicht des Himmels wisst ihr zwar zu beurteilen, aber die Zeichen der Zeiten könnt ihr nicht beurteilen?
Matthäus 16,3 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und | G2532 | καί (kai) | kai |
frühmorgens: | G4404 | πρωΐ́ (prōi) | prōi |
Heute | G4594 | σήμερον (sēmeron) | sēmeron |
stürmisches | G5494 | χειμών (cheimōn) | cheimōn |
Wetter, | G5494 | χειμών (cheimōn) | cheimōn |
denn | G1063 | γάρ (gar) | gar |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Himmel | G3772 | οὐρανός (ouranos) | ouranos |
ist | |||
feuerrot | G4449 | πυῤῥάζω (purrhazō) | purrhazō |
und | |||
trübe. | G4768 | στυγνάζω (stugnazō) | stugnazō |
Das | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Angesicht | |||
des | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Himmels | G3772 | οὐρανός (ouranos) | ouranos |
wisst | G1097 | γινώσκω (ginōskō) | ginōskō |
ihr | |||
zwar | G3303 | μέν (men) | men |
zu | |||
beurteilen, | G1252 | διακρίνω (diakrinō) | diakrinō |
aber | G1161 | δέ (de) | de |
die | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Zeichen | G4592 | σημεῖον (sēmeion) | sēmeion |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Zeiten | G2540 | καιρός (kairos) | kairos |
könnt | G1410 | δύναμαι (dunamai) | dunamai |
ihr | |||
nicht | G3756 | οὐ (ou) | ou |
beurteilen? | |||
[?] | G4383 | πρόσωπον (prosōpon) | prosōpon |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und frühmorgens: Heute stürmisches Wetter, denn der Himmel ist feuerrot und trübe. Das Angesicht des Himmels wisst ihr zwar zu beurteilen, aber die Zeichen der Zeiten könnt ihr nicht beurteilen? |
ELB-CSV | und frühmorgens: Heute stürmisches {O. regnerisches.} Wetter, denn der Himmel ist feuerrot und trübe. Das Aussehen des Himmels wisst ihr zwar zu beurteilen, aber die Zeichen der Zeiten könnt ihr nicht beurteilen? – |
ELB 1932 | und frühmorgens: Heute stürmisches Wetter, denn der Himmel ist feuerrot und trübe; das Angesicht des Himmels wisset ihr zwar zu beurteilen, aber die Zeichen der Zeiten könnt ihr nicht beurteilen. |
Luther 1912 | und des Morgens sprecht ihr: Es wird heute Ungewitter sein, denn der Himmel ist rot und trübe. Ihr Heuchler! über des Himmels Gestalt könnt ihr urteilen; könnt ihr denn nicht auch über die Zeichen dieser Zeit urteilen? |
New Darby (EN) | and in the morning, A storm today, for the sky is red and lowering; you know how to discern the face of the sky, but you cannot the signs of the times. |
Old Darby (EN) | and in the morning, A storm to-day, for the sky is red and lowering; ye know how to discern the face of the sky, but ye cannot the signs of the times. |
KJV | And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? |
Darby (FR) | et le matin: Il y aura aujourd'hui de l'orage, car le ciel est rouge et sombre. Vous savez discerner l'apparence du ciel; et ne pouvez-vous pas discerner les signes des temps? |
Dutch SV | En des morgens: Heden onweder; want de hemel is droevig rood. Gij geveinsden! het aanschijn des hemels weet gij wel te onderscheiden, en kunt gij de tekenen der tijden niet onderscheiden? |
Persian | و صبحگاهان میگویید امروز هوا بد خواهد شد زیرا که آسمان سرخ و گرفته است. ای ریاکاران میدانید صورت آسمان را تمییز دهید، امّا علاماتِ زمانها را نمیتوانید! |
WHNU | και πρωι σημερον χειμων πυρραζει γαρ στυγναζων ο ουρανος το μεν προσωπον του ουρανου γινωσκετε διακρινειν τα δε σημεια των καιρων ου | δυνασθε | δυνασθε | |
BYZ | και πρωι σημερον χειμων πυρραζει γαρ στυγναζων ο ουρανος υποκριται το μεν προσωπον του ουρανου γινωσκετε διακρινειν τα δε σημεια των καιρων ου δυνασθε |
4 Kommentare zu Matthäus 16
3 Volltextergebnisse zu Matthäus 16,3
- Die Heilige Schrift und wie sie redet > V. Ausdrucks und Darstellungsweise der Heiligen Schrift W. Briem ... der Zeiten könnt ihr nicht beurteilen“ (Mt 16, 3). Dabei waren sie in den Schriften bewanderte Leute und hätten die Zeiten erkennen sollen. „Wir aber, die von dem Tage sind, laßt uns nüchtern sein, angetan mit dem Brustharnisch des Glaubens und der Liebe und als Helm mit der Hoffnung der ...
- Einführung in das Studium der Prophetie > B. Die Nationen M. Tapernoux ... fordert uns übrigens auf, dieses Studium nicht zu vernachlässigen und Er möchte, dass wir «die Zeichen der Zeiten ... beurteilen» lernen (Mt 16,3), damit Er uns nicht schlafend, sondern wachend finde (Mk 13,37) und wir uns freuen in dem Gedanken, Ihn bald zu sehen. Er sagt uns: «Siehe, ich komme ...
- Was passiert beim Sterben, Wachkoma und Hirntod? M. Iwig ... mit unseren Sinnesorganen wahrnehmen. Wir können einen Baum an seiner Frucht erkennen (Mt 12,33) oder das Aussehen des Himmels beurteilen (Mt 16,3). Mit unserem Geist können wir auch Überlegungen anstellen (Mk 8,17), nachsinnen, forschen (Ps 77,7) und Entscheidungen treffen (Apg 24,22). Manche ...