Markus 5,18 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und als er in das Schiff stieg, bat ihn der Besessene, dass er bei ihm sein dürfe.
Markus 5,18 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | G2532 | καί (kai) | kai |
als | |||
er | G846 | αὐτός (autos) | autos |
in | G1519 | εἰς (eis) | eis |
das | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Schiff | G4143 | πλοῖον (ploion) | ploion |
stieg, | G1684 | ἐμβαίνω (embainō) | embainō |
bat | G3870 | παρακαλέω (parakaleō) | parakaleō |
ihn | G846 | αὐτός (autos) | autos |
der | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Besessene, | G1139 | δαιμονίζομαι (daimonizomai) | daimonizomai |
dass | G2443 | ἵνα (hina) | hina |
er | |||
bei | G3326 | μετά (meta) | meta |
ihm | G846 | αὐτός (autos) | autos |
sein | |||
dürfe. | G5600 | ὦ (ō) | ō |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und als er in das Schiff stieg, bat ihn der Besessene, dass er bei ihm sein dürfe. |
ELB-CSV | Und als er in das Schiff stieg, bat ihn der Besessene, dass er bei ihm sein dürfe. |
ELB 1932 | Und als er in das Schiff stieg, bat ihn der Besessene, daß er bei ihm sein dürfe. |
Luther 1912 | Und da er in das Schiff trat, bat ihn der Besessene, dass er möchte bei ihm sein. |
New Darby (EN) | And as he went on board ship, the man that had been possessed by demons besought him that he might be with him. |
Old Darby (EN) | And as he went on board ship, the man that had been possessed by demons besought him that he might be with him. |
KJV | And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him. |
Darby (FR) | Et comme il montait dans la nacelle, celui qui avait été démoniaque le pria de permettre qu'il fût avec lui. |
Dutch SV | En als Hij in het schip ging, bad Hem degene, die bezeten was geweest, dat hij met Hem mocht zijn. |
Persian | و چون به کشتی سوار شد، آنکه دیوانه بود از وی استدعا نمود که با وی باشد. |
WHNU | και εμβαινοντος αυτου εις το πλοιον παρεκαλει αυτον ο δαιμονισθεις ινα μετ αυτου η |
BYZ | και εμβαντος αυτου εις το πλοιον παρεκαλει αυτον ο δαιμονισθεις ινα η μετ αυτου |
7 Kommentare zu Markus 5
- "Siehe, Mein Knecht" > Kapitel 5 - Die persönliche Segnung einzelner Menschen (H. Smith)
- Betrachtung über Markus (Synopsis) > Kapitel 5 (J.N. Darby)
- Das Evangelium nach Markus > Kapitel 5 (F.B. Hole)
- Eine Auslegung des Markusevangeliums > Kapitel 5 (W. Kelly)
- Einführende Vorträge zum Markusevangelium > Kapitel 5 (W. Kelly)
- Gekommen – um zu dienen > Kapitel 5 (S. Ulrich)
- Gottes treuer Diener > Kapitel 5 (A. Remmers)