Markus 3,33 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter oder meine Brüder?
Markus 3,33 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
UndG2532
καί (kai)
kai
er
antworteteG611
ἀποκρίνομαι (apokrinomai)
apokrinomai
ihnenG846
αὐτός (autos)
autos
und
sprach:G3004
λέγω (legō)
legō
WerG5101
τίς (tis)
tis
istG2076
ἐστί (esti)
esti
meineG3450
μοῦ (mou)
mou
MutterG3384
μήτηρ (mētēr)
mētēr
oder
meineG3450
μοῦ (mou)
mou
Brüder?G80
ἀδελφός (adelphos)
adelphos
[?]G2532
καί (kai)
kai

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter oder meine Brüder?
ELB-CSVUnd er antwortete ihnen und spricht: Wer ist meine Mutter und meine Brüder?
ELB 1932Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter oder meine Brüder?
Luther 1912Und er antwortete ihnen und sprach: Wer ist meine Mutter und meine Brüder?
New Darby (EN)And he answered them, saying, Who is my mother or my brethren?
Old Darby (EN)And he answered them, saying, Who is my mother or my brethren?
KJVAnd he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?
Darby (FR)Et il leur répondit, disant: Qui est ma mère, ou qui sont mes frères?
Dutch SVEn Hij antwoordde hun, zeggende: Wie is Mijn moeder, of Mijn broeders?
Persian
در جواب ایشان گفت، کیست مادر من و برادرانم کیانند؟
WHNU
και αποκριθεις αυτοις λεγει τις εστιν η μητηρ μου και οι αδελφοι μου |
BYZ
και απεκριθη αυτοις λεγων τις εστιν η μητηρ μου η οι αδελφοι μου

7 Kommentare zu Markus 3

2 Volltextergebnisse zu Markus 3,33