Joel 1,12 – Bibelstellenindex
Bibeltext
der Weinstock ist verdorrt und der Feigenbaum verwelkt; Granate, auch Palme und Apfelbaum, alle Bäume des Feldes sind verdorrt; ja, verdorrt ist die Freude von den Menschenkindern.
Joel 1,12 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
der | |||
Weinstock | H1612 | גּפן (gephen) | gephen |
ist | |||
verdorrt | H3001 | יבשׁ (yâbêsh) | yâbêsh |
und der | |||
Feigenbaum | H8384 | תּאנה תּאן (te'ên te'ênâh) | te'ên te'ênâh |
verwelkt; | H535 | אמל ('âmal) | 'âmal |
Granate, | |||
auch | H1571 | גּם (gam) | gam |
Palme | H8558 | תּמר (tâmâr) | tâmâr |
und | |||
Apfelbaum, | H8598 | תּפּוּח (tappûach) | tappûach |
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Bäume | H6086 | עץ (‛êts) | ‛êts |
des | |||
Feldes | H7704 | שׂדי שׂדה (ώâdeh ώâday) | ώâdeh ώâday |
sind | |||
verdorrt; | H3001 | יבשׁ (yâbêsh) | yâbêsh |
ja, | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
verdorrt | H3001 | יבשׁ (yâbêsh) | yâbêsh |
ist die | |||
Freude | H8342 | שׂשׂן שׂשׂון (ώâώôn ώâώôn) | ώâώôn ώâώôn |
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
den | |||
Menschenkindern. | [H1121 H120] | בּן (bên) אדם ('âdâm) | bên 'âdâm |
[?] | H7416 | רמּן רמּון (rimmôn rimmôn) | rimmôn rimmôn |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | der Weinstock ist verdorrt und der Feigenbaum verwelkt; Granate, auch Palme und Apfelbaum, alle Bäume des Feldes sind verdorrt; ja, {O. denn} verdorrt ist die Freude von den Menschenkindern. |
ELB-CSV | der Weinstock ist verdorrt und der Feigenbaum verwelkt; Granatbaum, auch Palme und Apfelbaum, alle Bäume des Feldes sind verdorrt; ja, {O. denn.} verdorrt ist die Freude von den Menschenkindern. |
ELB 1932 | der Weinstock ist verdorrt und der Feigenbaum verwelkt; Granate, auch Palme und Apfelbaum, alle Bäume des Feldes sind verdorrt; ja, {O. denn} verdorrt ist die Freude von den Menschenkindern. - |
Luther 1912 | So steht der Weinstock auch jämmerlich und der Feigenbaum kläglich; dazu die Granatbäume, Palmbäume, Apfelbäume und alle Bäume auf dem Felde sind verdorrt; denn die Freude der Menschen ist zum Jammer geworden. |
New Darby (EN) | The vine is dried up, and the fig-tree languishes; the pomegranate-tree, the palm also and the apple-tree; all the trees of the field are withered, yes, joy is withered away from the children of men. |
Old Darby (EN) | The vine is dried up, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm also and the apple-tree; all the trees of the field are withered, yea, joy is withered away from the children of men. |
KJV | The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men. |
Darby (FR) | La vigne est honteuse, et le figuier languit, -le grenadier, le palmier aussi, et le pommier; tous les arbres des champs sont desséchés; car la joie est tarie du milieu des fils des hommes. |
Dutch SV | De wijnstok is verdord, de vijgeboom is flauw; de granaatappelboom, ook de palmboom en appelboom; alle bomen des velds zijn verdord; ja de vrolijkheid is verdord van de mensenkinderen. |
Persian | موها خشك و انجیرها ضایع شده؛ انار و خرما و سیب و همه درختان صحرا خشك گردیده، زیرا خوشی از بنیآدم رفع شده است. |
WLC | הַגֶּ֣פֶן הֹובִ֔ישָׁה וְהַתְּאֵנָ֖ה אֻמְלָ֑לָה רִמֹּ֞ון גַּם־תָּמָ֣ר וְתַפּ֗וּחַ כָּל־עֲצֵ֤י הַשָּׂדֶה֙ יָבֵ֔שׁוּ כִּֽי־הֹבִ֥ישׁ שָׂשֹׂ֖ון מִן־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃ ס |
LXX | ἡ ἄμπελος ἐξηράνθη καὶ αἱ συκαῖ ὠλιγώθησαν ῥόα καὶ φοῖνιξ καὶ μῆλον καὶ πάντα τὰ ξύλα τοῦ ἀγροῦ ἐξηράνθησαν ὅτι ᾔσχυναν χαρὰν οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων |
2 Volltextergebnisse zu Joel 1,12
- Aus dem Wort der Wahrheit (Band 4) > Die Zeichen der Zeit H.L. Heijkoop ... Wir haben soeben eine Stelle aus dem Propheten Hosea gelesen, wo die Schrift uns das Volk Israel im Bild des Feigenbaums zeigt (vgl. Joel 1,7.12; Mt 21,19–21; 24,32). Vor sieben Jahren wurde der Staat Israel ausgerufen; nun hat das Volk Israel wieder eine eigene Regierung. Das Volk war nahezu ...
- Betrachtungen über das Lied der Lieder > Kapitel 2 A. Miller ... mich mit Wonne in seinen Schatten gesetzt, und seine Frucht ist meinem Gaumen süß“ (V. 3). Aus verschiedenen Stellen der Schrift (vergl. Joel 1,12) geht hervor, dass der Apfelbaum im Lande Palästina vielfach vorkam und wegen seines kühlenden Schattens und seiner schmackhaften, lieblich duftenden ...