Joel 1,16 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Ist nicht die Speise vor unseren Augen weggenommen, Freude und Frohlocken von dem Haus unseres Gottes?
Joel 1,16 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Ist
nichtH3808
לה לוא לא (lô' lô' lôh)
lô' lô' lôh
die
SpeiseH400
אכל ('ôkel)
'ôkel
vorH5048
נגד (neged)
neged
unseren
AugenH5869
עין (‛ayin)
‛ayin
weggenommen,H3772
כּרת (kârath)
kârath
FreudeH8057
שׂמחה (ώimchâh)
ώimchâh
und
FrohlockenH1524
גּיל (gîyl)
gîyl
von dem
HausH1004
בּית (bayith)
bayith
unseres
Gottes?H430
אלהים ('ĕlôhîym)
'ĕlôhîym
[?]H4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy

Bibelübersetzungen

ELB-BKIst nicht die Speise vor unseren Augen weggenommen, Freude und Frohlocken von dem Haus unseres Gottes?
ELB-CSVIst nicht die Speise vor unseren Augen weggenommen, Freude und Frohlocken vom Haus unseres Gottes?
ELB 1932Ist nicht die Speise vor unseren Augen weggenommen, Freude und Frohlocken von dem Hause unseres Gottes?
Luther 1912Ist nicht die Speise vor unseren Augen weggenommen und vom Hause unseres Gottes Freude und Wonne?
New Darby (EN)Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
Old Darby (EN)Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
KJVIs not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?
Darby (FR)La nourriture n'est-elle pas retranchée de devant nos yeux, et, de la maison de notre Dieu, la joie et l'allégresse?
Dutch SVIs niet de spijze voor onze ogen afgesneden? Blijdschap en verheuging van het huis onzes Gods?
Persian
آیا مأكولات‌ در نظر ما منقطع‌ نشد و سُرور و شادمانی‌ از خانه‌ خدای‌ ما؟
WLC
הֲלֹ֛וא נֶ֥גֶד עֵינֵ֖ינוּ אֹ֣כֶל נִכְרָ֑ת מִבֵּ֥ית אֱלֹהֵ֖ינוּ שִׂמְחָ֥ה וָגִֽיל׃
LXX
κατέναντι τῶν ὀφθαλμῶν ὑμῶν βρώματα ἐξωλεθρεύθη ἐξ οἴκου θεοῦ ὑμῶν εὐφροσύνη καὶ χαρά