Jesaja 28,8 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Denn alle Tische sind voll unflätigen Gespeies, dass kein Platz mehr ist.
Jesaja 28,8 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
alle | H3605 | כּול כּלo (kôl kôl) | kôl kôl |
Tische | H7979 | שׁלחן (shûlchân) | shûlchân |
sind | |||
voll | H4390 | מלא מלא (mâlê' mâlâ') | mâlê' mâlâ' |
unflätigen | H6675 | צאה צואה (tsô'âh tsô'âh) | tsô'âh tsô'âh |
Gespeies, | H6892 | קיא קא (qê' qîy') | qê' qîy' |
dass | |||
kein | H1097 | בּלי (belîy) | belîy |
Platz | H4725 | מקמה מקומה מקם מקום (mâqôm mâqôm meqômâh meqômâh) | mâqôm mâqôm meqômâh meqômâh |
mehr ist. |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Denn alle Tische sind voll unflätigen Gespeies, dass kein Platz mehr ist. |
ELB-CSV | Denn alle Tische sind voll Unflat und Gespei, dass kein Platz mehr ist. |
ELB 1932 | Denn alle Tische sind voll unflätigen Gespeies, daß kein Platz mehr ist. |
Luther 1912 | Denn alle Tische sind voll Speiens und Unflats an allen Orten. |
New Darby (EN) | For all tables are full of filthy vomit, so that there is no more place. |
Old Darby (EN) | For all tables are full of filthy vomit, so that there is no more place. |
KJV | For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean. |
Darby (FR) | Car toutes les tables sont pleines de sales vomissements, de sorte qu'il n'y a plus de place. |
Dutch SV | Want alle tafels zijn vol van uitspuwsel en van drek, zodat er geen plaats schoon is. |
Persian | زیرا كه همه سفرهها از قی و نجاست پر گردیده و جایی نمانده است. |
WLC | כִּ֚י כָּל־שֻׁלְחָנֹ֔ות מָלְא֖וּ קִ֣יא צֹאָ֑ה בְּלִ֖י מָקֹֽום׃ ס |
LXX | ἀρὰ ἔδεται ταύτην τὴν βουλήν αὕτη γὰρ ἡ βουλὴ ἕνεκεν πλεονεξίας |