Jakobus 1,17 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Jede gute Gabe und jedes vollkommene Geschenk kommt von oben herab, von dem Vater der Lichter, bei dem keine Veränderung ist noch eines Wechsels Schatten.
Jakobus 1,17 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
JedeG3956
πᾶς (pas)
pas
guteG18
ἀγαθός (agathos)
agathos
GabeG1394
δόσις (dosis)
dosis
undG2532
καί (kai)
kai
jedesG3956
πᾶς (pas)
pas
vollkommeneG5046
τέλειος (teleios)
teleios
GeschenkG1434
δώρημα (dōrēma)
dōrēma
kommtG2597
καταβαίνω (katabainō)
katabainō
vonG509
ἄνωθεν (anōthen)
anōthen
obenG509
ἄνωθεν (anōthen)
anōthen
herab,G2597
καταβαίνω (katabainō)
katabainō
vonG575
ἀπό (apo)
apo
demG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
VaterG3962
πατήρ (patēr)
patēr
derG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Lichter,G5457
φῶς (phōs)
phōs
beiG3844
παρά (para)
para
demG3739
{ὅς} {ἥ} ὅ (hos hē ho)
hos hē ho
keineG3756
οὐ (ou)
ou
VeränderungG3883
παραλλαγή (parallagē)
parallagē
istG1762
ἔνι (eni)
eni
nochG2228
ἤ (ē)
ē
eines
WechselsG5157
τροπή (tropē)
tropē
Schatten.G644
ἀποσκίασμα (aposkiasma)
aposkiasma

Bibelübersetzungen

ELB-BKJede gute Gabe und jedes vollkommene Geschenk kommt von oben herab, von dem Vater der Lichter, bei dem keine Veränderung ist noch eines Wechsels Schatten {O. Beschattung} .
ELB-CSVJede gute Gabe und jedes vollkommene Geschenk kommt von oben herab, von dem Vater der Lichter, bei dem keine Veränderung ist noch der Schatten eines Wechsels.
ELB 1932Jede gute Gabe und jedes vollkommene Geschenk kommt von oben herab, von dem Vater der Lichter, bei welchem keine Veränderung ist, noch eines Wechsels Schatten {O. Beschattung} .
Luther 1912Alle gute Gabe und alle vollkommene Gabe kommt von obenherab, von dem Vater des Lichts, bei welchem ist keine Veränderung noch Wechsel des Lichtes und der Finsternis.
New Darby (EN)Every good gift and every perfect gift comes down from above, from the Father of lights, with whom is no variation nor shadow of turning.
Old Darby (EN)Every good gift and every perfect gift comes down from above, from the Father of lights, with whom is no variation nor shadow of turning.
KJVEvery good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
Darby (FR)tout ce qui nous est donné de bon et tout don parfait descendent d'en haut, du Père des lumières, en qui il n'y a pas de variation ou d'ombre de changement.
Dutch SVAlle goede gave, en alle volmaakte gifte is van boven, van den Vader der lichten afkomende, bij Welken geen verandering is, of schaduw van omkering.
Persian
هر بخشندگیِ نیکو و هر بخششِ کامل از بالا است، و نازل می‌شود از پدر نورها، که نزد او هیچ تبدیل و سایهٔ گَردِش نیست.
WHNU
πασα δοσις αγαθη και παν δωρημα τελειον ανωθεν εστιν καταβαινον απο του πατρος των φωτων παρ ω ουκ ενι παραλλαγη η τροπης αποσκιασμα
BYZ
πασα δοσις αγαθη και παν δωρημα τελειον ανωθεν εστιν καταβαινον απο του πατρος των φωτων παρ ω ουκ ενι παραλλαγη η τροπης αποσκιασμα

5 Kommentare zu Jakobus 1

23 Volltextergebnisse zu Jakobus 1,17