Hesekiel 5,16 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Wenn ich die bösen Pfeile des Hungers gegen sie sende, die zum Verderben sein werden, die ich senden werde, um euch zu verderben, so werde ich den Hunger über euch häufen und euch den Stab des Brotes zerbrechen.
Hesekiel 5,16 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Wenn ich die | |||
bösen | H7451 | רעה רע (ra‛ râ‛âh) | ra‛ râ‛âh |
Pfeile | H2671 | חץ (chêts) | chêts |
des | |||
Hungers | H7458 | רעב (râ‛âb) | râ‛âb |
gegen | |||
sie | H1992 | המּה הם (hêm hêmmâh) | hêm hêmmâh |
sende, | H7971 | שׁלח (shâlach) | shâlach |
die | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
zum | |||
Verderben | H4889 | משׁחית (mashchîyth) | mashchîyth |
sein | |||
werden, | H1961 | היה (hâyâh) | hâyâh |
die | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
ich | |||
senden | H7971 | שׁלח (shâlach) | shâlach |
werde, um euch zu | |||
verderben, | H7843 | שׁחת (shâchath) | shâchath |
so werde ich den | |||
Hunger | H7458 | רעב (râ‛âb) | râ‛âb |
über | H5921 | על (‛al) | ‛al |
euch | |||
häufen | H3254 | יסף (yâsaph) | yâsaph |
und euch den | |||
Stab | H4294 | מטּה מטּה (maţţeh maţţâh) | maţţeh maţţâh |
des | |||
Brotes | H3899 | לחם (lechem) | lechem |
zerbrechen. | H7665 | שׁבר (shâbar) | shâbar |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Wenn ich die bösen Pfeile des Hungers gegen sie sende, die zum Verderben sein werden, die ich senden werde, um euch zu verderben, so werde ich den Hunger über euch häufen und euch den Stab {d.i. die Stütze} des Brotes zerbrechen. |
ELB-CSV | Wenn ich die bösen Pfeile des Hungers gegen sie sende, die zum Verderben sein werden, die ich senden werde, um euch zu verderben, so werde ich den Hunger über euch häufen und euch den Stab {D. h. die Stütze.} des Brotes zerbrechen. |
ELB 1932 | Wenn ich die bösen Pfeile des Hungers wider sie sende, welche zum Verderben sein werden, die ich senden werde, um euch zu verderben, so werde ich den Hunger über euch häufen und euch den Stab {d.i. die Stütze} des Brotes zerbrechen. |
Luther 1912 | und wenn ich böse Pfeile des Hungers unter sie schießen werde, die da schädlich sein sollen, und ich sie ausschießen werde, euch zu verderben, und den Hunger über euch immer größer werden lasse und den Vorrat des Brots wegnehme. |
New Darby (EN) | When I send upon them the evil arrows of famine, that are for their destruction, which I send to destroy you, then will I increase the famine upon you, and will break your staff of bread. |
Old Darby (EN) | When I send upon them the evil arrows of famine, that are for their destruction, which I send to destroy you, then will I increase the famine upon you, and will break your staff of bread. |
KJV | When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for their destruction, and which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread: |
Darby (FR) | Quand j'enverrai parmi eux les flèches funestes de la famine qui seront pour la destruction, lesquelles j'enverrai pour vous détruire, j'augmenterai sur vous la famine, et je briserai pour vous le bâton du pain; |
Dutch SV | Wanneer Ik de boze pijlen des hongers tegen hen uitzenden zal, die ten verderve zijn zullen, die Ik uitzenden zal om u te verderven; zo zal Ik den honger over u vermeerderen, en u den staf des broods breken. |
Persian | و چون تیرهای بد قحطی را كه برای هلاكت میباشد و من آنها را به جهت خرابی شما میفرستم در میان شما انداخته باشم، آنگاه قحط را بر شما سختتر خواهم گردانید و عصای نان شما را خواهم شكست. |
WLC | בְּֽשַׁלְּחִ֡י אֶת־חִצֵּי֩ הָרָעָ֨ב הָרָעִ֤ים בָּהֶם֙ אֲשֶׁ֣ר הָי֣וּ לְמַשְׁחִ֔ית אֲשֶׁר־אֲשַׁלַּ֥ח אֹותָ֖ם לְשַֽׁחֶתְכֶ֑ם וְרָעָב֙ אֹסֵ֣ף עֲלֵיכֶ֔ם וְשָׁבַרְתִּ֥י לָכֶ֖ם מַטֵּה־לָֽחֶם׃ |
LXX | ἐν τῷ ἐξαποστεῖλαί με τὰς βολίδας μου τοῦ λιμοῦ ἐπ' αὐτοὺς καὶ ἔσονται εἰς ἔκλειψιν καὶ συντρίψω στήριγμα ἄρτου σου |
1 Kommentar zu Hesekiel 5
Fragen + Antworten zu Hesekiel 5,16
2 Volltextergebnisse zu Hesekiel 5,16
- Der Abgesonderte unter seinen Brüdern > Gott erleuchtet F. von Kietzell ... zerbrechen“, ruft der Herr über Juda aus. „Darum werden in deiner Mitte Väter ihre Kinder essen; und Kinder werden ihre Väter essen“ (Hes 5,10.16). Hungersnot - welch ein furchtbares Wort! Noch am Ende der Tage wird es eine der mancherlei Geißeln Gottes sein: „Es werden Hungersnöte und Seuchen ...
- Die letzten Dinge > Die Siegelgerichte A. Küpfer ... des zweiten und dritten. Schwert, Hunger, Seuchen und wilde Tiere sind die Begleiterscheinungen, Plagen, wie wir sie schon in Hesekiel 5,16.17 und Hesekiel 24,21 – dort dem Volk Israel angedroht – finden. Alle Ordnung, alle friedensmäßige Fürsorge hat aufgehört; durch Seuchen geschwächt, ...