Hesekiel 36,17 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Menschensohn, das Haus Israel wohnte in seinem Land, und sie verunreinigten es durch ihren Weg und durch ihre Handlungen; ihr Weg war vor mir wie die Unreinigkeit einer unreinen Frau.
Hesekiel 36,17 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Menschensohn,[H1121
H120]
בּן (bên)
אדם ('âdâm)
bên
'âdâm
das
HausH1004
בּית (bayith)
bayith
IsraelH3478
ישׂראל (yiώrâ'êl)
yiώrâ'êl
wohnteH3427
ישׁב (yâshab)
yâshab
inH5921
על (‛al)
‛al
seinem
Land,H127
אדמה ('ădâmâh)
'ădâmâh
und sie
verunreinigtenH2930
טמא (ţâmê')
ţâmê'
es durch ihren
WegH1870
דּרך (derek)
derek
und durch ihre
Handlungen;H5949
עללה עלילה (‛ălîylâh ‛ălilâh)
‛ălîylâh ‛ălilâh
ihr
WegH1870
דּרך (derek)
derek
warH1961
היה (hâyâh)
hâyâh
vorH6440
פּנים (pânîym)
pânîym
mir wie die
UnreinigkeitH2932
טמאה (ţûm'âh)
ţûm'âh
einer
unreinenH5079
נדּה (niddâh)
niddâh
Frau.H5079
נדּה (niddâh)
niddâh

Bibelübersetzungen

ELB-BKMenschensohn, das Haus Israel wohnte in seinem Land, und sie verunreinigten es durch ihren Weg und durch ihre Handlungen; ihr Weg war vor mir wie die Unreinigkeit einer unreinen Frau.
ELB-CSVMenschensohn, das Haus Israel wohnte in seinem Land, und sie verunreinigten es durch ihren Weg und durch ihre Handlungen; ihr Weg war vor mir wie die Unreinheit einer unreinen Frau {Eig. einer Absonderung, o. einer Ausscheidung.} .
ELB 1932Menschensohn, das Haus Israel wohnte in seinem Lande, und sie verunreinigten es durch ihren Weg und durch ihre Handlungen; ihr Weg war vor mir wie die Unreinigkeit eines unreinen Weibes.
Luther 1912Du Menschenkind, da das Haus Israel in seinem Lande wohnte und es verunreinigte mit seinem Wesen und Tun, dass ihr Wesen vor mir war wie die Unreinigkeit eines Weibes in ihrer Krankheit,
New Darby (EN)Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a woman in her separation.
Old Darby (EN)Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a woman in her separation.
KJVSon of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.
Darby (FR)Fils d'homme, la maison d'Israël habitait sa terre, et ils l'ont rendue impure par leur voie et par leurs actions; leur voie a été devant moi comme l'impureté d'une femme séparée à cause de ses mois;
Dutch SVMensenkind! het huis Israëls, als zij in hun land woonden, toen verontreinigden zij datzelve met hun weg en met hun handelingen; hun weg was voor Mijn aangezicht als de onreinigheid ener afgezonderde vrouw.
Persian
«ای‌ پسر انسان‌، هنگامی‌ كه‌ خاندان‌ اسرائیل‌ در زمین‌ خود ساكن‌ می‌بودند آن‌ را به‌ راهها و به‌ اعمال‌ خود نجس‌ نمودند. و طریق‌ ایشان‌ به‌ نظر من‌ مثل‌ نجاست‌ زن‌ حایض‌ می‌بود.
WLC
בֶּן־אָדָ֗ם בֵּ֤ית יִשְׂרָאֵל֙ יֹשְׁבִ֣ים עַל־אַדְמָתָ֔ם וַיְטַמְּא֣וּ אֹותָ֔הּ בְּדַרְכָּ֖ם וּבַעֲלִֽילֹותָ֑ם כְּטֻמְאַת֙ הַנִּדָּ֔ה הָיְתָ֥ה דַרְכָּ֖ם לְפָנָֽי׃
LXX
υἱὲ ἀνθρώπου οἶκος ισραηλ κατῴκησεν ἐπὶ τῆς γῆς αὐτῶν καὶ ἐμίαναν αὐτὴν ἐν τῇ ὁδῷ αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν καὶ ἐν ταῖς ἀκαθαρσίαις αὐτῶν κατὰ τὴν ἀκαθαρσίαν τῆς ἀποκαθημένης ἐγενήθη ἡ ὁδὸς αὐτῶν πρὸ προσώπου μου

1 Kommentar zu Hesekiel 36

3 Volltextergebnisse zu Hesekiel 36,17