Hesekiel 24,18 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und ich redete zu dem Volk am Morgen, und am Abend starb meine Frau. Und ich tat am Morgen, wie mir geboten war.
Hesekiel 24,18 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und ich | |||
redete | H1696 | דּבר (dâbar) | dâbar |
zu dem | |||
Volk | H5971 | עם (‛am) | ‛am |
am | |||
Morgen, | H1242 | בּקר (bôqer) | bôqer |
und am | |||
Abend | H6153 | ערב (‛ereb) | ‛ereb |
starb | H4191 | מוּת (mûth) | mûth |
meine | |||
Frau. | H802 | נשׁים אשּׁה ('ishshâh nâshîym) | 'ishshâh nâshîym |
Und ich | |||
tat | H6213 | עשׂה (‛âώâh) | ‛âώâh |
am | |||
Morgen, | H1242 | בּקר (bôqer) | bôqer |
wie | H834 | אשׁר ('ăsher) | 'ăsher |
mir | |||
geboten | H6680 | צוה (tsâvâh) | tsâvâh |
war. | |||
[?] | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und ich redete zu dem Volk am Morgen, und am Abend starb meine Frau. Und ich tat am Morgen, wie mir geboten war. |
ELB-CSV | Und ich redete zum Volk am Morgen, und am Abend starb meine Frau. Und ich tat am Morgen, wie mir geboten war. |
ELB 1932 | Und ich redete zu dem Volke am Morgen, und am Abend starb mein Weib. Und ich tat am Morgen, wie mir geboten war. |
Luther 1912 | Und da ich des Morgens früh zum Volke geredet hatte, starb mir am Abend mein Weib. Und ich tat des anderen Morgens, wie mir befohlen war. |
New Darby (EN) | —And I spoke unto the people in the morning; and at even my wife died. And I did in the morning as I was commanded. |
Old Darby (EN) | --And I spoke unto the people in the morning; and at even my wife died. And I did in the morning as I was commanded. |
KJV | So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. |
Darby (FR) | -Et je parlai au peuple le matin, et ma femme mourut le soir; et, le matin, je fis comme il m'avait été commandé. |
Dutch SV | Dit sprak ik tot het volk in den morgenstond, en mijn huisvrouw stierf in den avond; en ik deed in den morgenstond, gelijk mij geboden was. |
Persian | پس بامدادان با قوم تكلّم نمودم و وقت عصر زن من مُرد و صبحگاهان به نهجی كه مأمور شده بودم عمل نمودم. |
WLC | וָאֲדַבֵּ֤ר אֶל־הָעָם֙ בַּבֹּ֔קֶר וַתָּ֥מָת אִשְׁתִּ֖י בָּעָ֑רֶב וָאַ֥עַשׂ בַּבֹּ֖קֶר כַּאֲשֶׁ֥ר צֻוֵּֽיתִי׃ |
LXX | καὶ ἐλάλησα πρὸς τὸν λαὸν τὸ πρωὶ ὃν τρόπον ἐνετείλατό μοι καὶ ἀπέθανεν ἡ γυνή μου ἑσπέρας καὶ ἐποίησα τὸ πρωὶ ὃν τρόπον ἐπετάγη μοι |