Haggai 2,5 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Das Wort, das ich mit euch eingegangen bin, als ihr aus Ägypten zogt, und mein Geist bestehen in eurer Mitte: Fürchtet euch nicht!
Haggai 2,5 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Das
Wort,H1697
דּבר (dâbâr)
dâbâr
dasH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
ich
mitH854
את ('êth)
'êth
euch
eingegangenH3772
כּרת (kârath)
kârath
bin, als ihr
ausH4480
מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy)
min minnîy minnêy
ÄgyptenH4714
מצרים (mitsrayim)
mitsrayim
zogt,H3318
יצא (yâtsâ')
yâtsâ'
und mein
GeistH7307
רוּח (rûach)
rûach
bestehenH5975
עמד (‛âmad)
‛âmad
inH8432
תּוך (tâvek)
tâvek
eurer
Mitte:H8432
תּוך (tâvek)
tâvek
FürchtetH3372
ירא (yârê')
yârê'
euch
nicht!H408
אל ('al)
'al

Bibelübersetzungen

ELB-BKDas Wort, das ich mit euch eingegangen bin {O. zu dem ich mich gegen euch verpflichtet habe} , als ihr aus Ägypten zogt, und mein Geist bestehen in eurer Mitte: Fürchtet euch nicht!
ELB-CSVDas Wort, das ich mit euch eingegangen bin {O. zu dem ich mich euch gegenüber verpflichtet habe.} , als ihr aus Ägypten {Hebr. Mizraim.} zogt, und mein Geist bestehen in eurer Mitte: Fürchtet euch nicht!
ELB 1932Das Wort, welches ich mit euch eingegangen bin {O. zu welchem ich mich gegen euch verpflichtet habe} , als ihr aus Ägypten zoget, und mein Geist bestehen in eurer Mitte: Fürchtet euch nicht!
Luther 1912Nach dem Wort, da ich mit euch einen Bund machte, da ihr aus Ägypten zogt, soll mein Geist unter euch bleiben. Fürchtet euch nicht!
New Darby (EN)The word that I covenanted with you when you came out of Egypt, and my Spirit, remain among you: fear you not.
Old Darby (EN)The word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, and my Spirit, remain among you: fear ye not.
KJVAccording to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.
Darby (FR)La parole selon laquelle j'ai fait alliance avec vous, lorsque vous sortîtes d'Égypte, et mon Esprit, demeurent au milieu de vous; ne craignez pas.
Dutch SV(2:6) Met het woord, in hetwelk Ik met ulieden een verbond gemaakt heb, als gij uit Egypte uittrokt, en Mijn Geest, staande in het midden van u; vreest niet!
Persian
برحسب‌ كلام‌ آن‌ عهدی‌ كه‌ در حین‌ بیرون‌ آوردن‌ شما از مصر با شما بستم‌ و چونكه‌ روح‌ من‌ در میان‌ شما قایم‌ می‌باشد، ترسان‌ مباشید.
WLC
אֶֽת־הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־כָּרַ֤תִּי אִתְּכֶם֙ בְּצֵאתְכֶ֣ם מִמִּצְרַ֔יִם וְרוּחִ֖י עֹמֶ֣דֶת בְּתֹוכְכֶ֑ם אַל־תִּירָֽאוּ׃ ס
LXX
καὶ τὸ πνεῦμά μου ἐφέστηκεν ἐν μέσῳ ὑμῶν θαρσεῖτε

1 Kommentar zu Haggai 2

16 Volltextergebnisse zu Haggai 2,5