2. Chronika 2,8 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Und man möge mir Holz bereiten in Menge; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und außerordentlich sein.
2. Chronika 2,8 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Und man möge mir
HolzH6086
עץ (‛êts)
‛êts
bereitenH3559
כּוּן (kûn)
kûn
in
Menge;H7230
רב (rôb)
rôb
dennH3588
כּי (kîy)
kîy
das
Haus,H1004
בּית (bayith)
bayith
dasH834
אשׁר ('ăsher)
'ăsher
ichH589
אני ('ănîy)
'ănîy
bauenH1129
בּנה (bânâh)
bânâh
will, soll
großH1419
גּדל גּדול (gâdôl gâdôl)
gâdôl gâdôl
und
außerordentlichH6381
פּלא (pâlâ')
pâlâ'
sein.

Bibelübersetzungen

ELB-BKUnd man möge mir Holz bereiten in Menge; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und außerordentlich sein.
ELB-CSVUnd man möge mir Holz bereiten in Menge; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und außerordentlich sein.
ELB 1932Und man möge mir Holz bereiten in Menge; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und außerordentlich sein.
Luther 19127 Und sende mir Zedern-, Tannen- und Sandelholz vom Libanon; denn ich weiß, dass deine Knechte das Holz zu hauen wissen auf dem Libanon. Und siehe, meine Knechte sollen mit deinen Knechten sein,
New Darby (EN)Send me also cedar-trees, cypress-trees, and sandal-wood trees, out of Lebanon; for I know that ŷour servants are experienced in cutting timber in Lebanon; and behold, my servants will be with ŷour servants,
Old Darby (EN)Send me also cedar-trees, cypress-trees, and sandal-wood trees, out of Lebanon; for I know that thy servants are experienced in cutting timber in Lebanon; and behold, my servants shall be with thy servants,
KJVSend me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants, {algum: or, Almuggim, I.Kin.10.11.}
Darby (FR)Et envoie-moi du Liban des bois de cèdres, de cyprès, et d'algummim; car je sais que tes serviteurs s'entendent à couper le bois dans le Liban; et voici, mes serviteurs seront avec tes serviteurs,
Dutch SVZend mij ook cederen, dennen, en algummimhout uit Libanon; want ik weet, dat uw knechten het hout van Libanon weten te houwen; en zie, mijn knechten zullen met uw knechten zijn.
Persian
و چوب‌ سرو آزاد و صنوبر و چوب‌ صندل‌ برای‌ من‌ از لبنان‌ بفرست‌، زیرا بندگان‌ تو را می‌دانم‌ كه‌ در بریدن‌ چوب‌ لبنان‌ ماهرند و اینك‌ بندگان‌ من‌ با بندگان‌ تو خواهند بود.
WLC
וּֽשְׁלַֽח־לִי֩ עֲצֵ֨י אֲרָזִ֜ים בְּרֹושִׁ֣ים וְאַלְגּוּמִּים֮ מֵֽהַלְּבָנֹון֒ כִּ֚י אֲנִ֣י יָדַ֔עְתִּי אֲשֶׁ֤ר עֲבָדֶ֙יךָ֙ יֹֽודְעִ֔ים לִכְרֹ֖ות עֲצֵ֣י לְבָנֹ֑ון וְהִנֵּ֥ה עֲבָדַ֖י עִם־עֲבָדֶֽיךָ׃
LXX
πορεύσονται ἑτοιμάσαι μοι ξύλα εἰς πλῆθος ὅτι ὁ οἶκος ὃν ἐγὼ οἰκοδομῶ μέγας καὶ ἔνδοξος