2. Chronicles 2 – Studienbibel

Neue englische Darby-Übersetzung (Vorwort)
Die Bibel durchsuchen
  • ELB-BK – Elberfelder Übersetzung (V. 1.3 von bibelkommentare.de)
  • ELB-CSV – Elberfelder Übersetzung (Edition CSV Hückeswagen)
  • ELB 1932 – Unrevidierte Elberfelder Übersetzung von 1932
  • Luther 1912 – Luther-Übersetzung von 1912
  • New Darby (EN) – Neue englische Darby-Übersetzung
  • Old Darby (EN) – Alte englische Darby-Übersetzung
  • KJV – Englische King James V. von 1611/1769 mit Strongs
  • Darby (FR) – Französische Darby-Übersetzung
  • Dutch SV – Dutch Statenvertaling
  • Persian – Persian Standard Bible of 1895 (Old Persian)
  • WHNU – Westcott-Hort mit NA27- und UBS4-Varianten
  • BYZ – Byzantischer Mehrheitstext
  • WLC – Westminster Leningrad Codex
  • LXX – Septuaginta (LXX)
Ansicht

1 And Solomon purposed to build a house for the name of Jehovah, and a house for his kingdom.

2 And Solomon numbered seventy thousand men to bear burdens, and eighty thousand stone-masons in the mountain, and three thousand six hundred to superintend them.

3 And Solomon sent to Huram king of Tyre, saying, As ŷou did deal with David my father, and did send him cedars to build him a house to live in it so do for me.

4 Behold, I build a house unto the name of Jehovah my God to dedicate it to him, to burn before him sweet incense, and for the continual arrangement of the showbread, and for the morning and evening burnt-offerings and on the sabbaths and on the new moons, and on the set feasts of Jehovah our God. This is an ordinance for ever to Israel.

5 And the house that I will build is great; for great is our God above all gods.

6 But who is able to build him a house, seeing the heavens and the heaven of heavens cannot contain him? And who am I that I should build him a house, except to burn sacrifice before him?

7 And now send me a man skilful to work in gold, and in silver, and in bronze, and in iron, and in purple and crimson and blue, and experienced in carving, besides the skilful men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.

8 Send me also cedar-trees, cypress-trees, and sandal-wood trees, out of Lebanon; for I know that ŷour servants are experienced in cutting timber in Lebanon; and behold, my servants will be with ŷour servants,

9 even to prepare me timber in abundance: for the house that I build will be great and wonderful.

10 And behold, I will give to ŷour servants the hewers that fell timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.

11 And Huram king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because Jehovah loved his people, he made ŷou king over them.

12 And Huram said, Blessed be Jehovah the God of Israel, that made the heavens and the earth, who has given to David the king a wise son, favored with prudence and understanding, who will build a house for Jehovah and a house for his kingdom.

13 And now, I send a skilful man, favored with understanding, Huram Abi,

14 the son of a woman of the daughters of Dan, and whose father was a man of Tyre, experienced in working in gold, and in silver, in bronze, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in byssus, and in crimson, and for doing any manner of engraving, and for inventing every device which will be put to him, besides ŷour skilful men, and the skilful men of my lord David ŷour father.

15 And now the wheat and the barley, the oil and the wine, which my lord has spoken of, let him send unto his servants.

16 And we will cut wood out of Lebanon, as much as ŷou will need; and we will bring it to ŷou in floats by sea to Joppa, and ŷou will carry it up to Jerusalem.

17 And Solomon numbered all the strangers that were in the land of Israel, after the account that David his father had taken of them, and there were found a hundred and fifty-three thousand six hundred.

18 And he set seventy thousand of them to be bearers of burdens, and eighty thousand to be stone-masons in the mountains, and three thousand six hundred overseers to set the people to work.