1. Chronika 12,20 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Und von Manasse liefen einige zu David über, als er mit den Philistern gegen Saul in den Kampf zog; aber sie halfen ihnen nicht; denn nachdem sie Rat gehalten hatten, entließen ihn die Fürsten der Philister, indem sie sprachen: Auf Gefahr unserer Köpfe könnte er zu seinem Herrn Saul überlaufen!
1. Chronika 12,20 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Und | |||
von | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Manasse | H4519 | מנשּׁה (menashsheh) | menashsheh |
liefen | H5307 | נפל (nâphal) | nâphal |
einige | |||
zu | H5921 | על (‛al) | ‛al |
David | H1732 | דּויד דּוד (dâvid dâvîyd) | dâvid dâvîyd |
über, | H5307 | נפל (nâphal) | nâphal |
als er | |||
mit | H5973 | עם (‛im) | ‛im |
den | |||
Philistern | H6430 | פּלשׁתּי (pelishtîy) | pelishtîy |
gegen | H5921 | על (‛al) | ‛al |
Saul | H7586 | שׁאוּל (shâ'ûl) | shâ'ûl |
in den | |||
Kampf | H4421 | מלחמה (milchâmâh) | milchâmâh |
zog; | H935 | בּוא (bô') | bô' |
aber sie | |||
halfen | H5826 | עזר (‛âzar) | ‛âzar |
ihnen | |||
nicht; | H3808 | לה לוא לא (lô' lô' lôh) | lô' lô' lôh |
denn | H3588 | כּי (kîy) | kîy |
nachdem sie | |||
Rat | H6098 | עצה (‛êtsâh) | ‛êtsâh |
gehalten hatten, | |||
entließen | H7971 | שׁלח (shâlach) | shâlach |
ihn die | |||
Fürsten | H5633 | סרן (seren) | seren |
der | |||
Philister, | H6430 | פּלשׁתּי (pelishtîy) | pelishtîy |
indem sie | |||
sprachen: | H559 | אמר ('âmar) | 'âmar |
Auf Gefahr unserer | |||
Köpfe | H7218 | ראשׁ (rô'sh) | rô'sh |
könnte er | |||
zu | H413 | אל אל ('êl 'el) | 'êl 'el |
seinem | |||
Herrn | H113 | אדן אדון ('âdôn 'âdôn) | 'âdôn 'âdôn |
Saul | H7586 | שׁאוּל (shâ'ûl) | shâ'ûl |
überlaufen! | H5307 | נפל (nâphal) | nâphal |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Und von Manasse liefen einige zu David über, als er mit den Philistern gegen Saul in den Kampf zog; aber sie halfen ihnen nicht; denn nachdem sie Rat gehalten hatten, entließen ihn die Fürsten der Philister, indem sie sprachen: Auf Gefahr unserer Köpfe könnte er zu seinem Herrn Saul überlaufen! |
ELB-CSV | Und von Manasse liefen einige zu David über, als er mit den Philistern gegen Saul in den Kampf zog; aber sie halfen ihnen nicht; denn nachdem sie Rat gehalten hatten, entließen ihn die Fürsten der Philister, und sie sprachen: Unter Gefahr unserer Köpfe könnte er zu seinem Herrn Saul überlaufen! |
ELB 1932 | Und von Manasse liefen einige zu David über, als er mit den Philistern wider Saul in den Streit zog; aber sie halfen ihnen nicht; denn nachdem sie Rat gehalten hatten, entließen ihn die Fürsten der Philister, indem sie sprachen: Auf Gefahr unserer Köpfe könnte er zu seinem Herrn Saul überlaufen! |
Luther 1912 | Da er nun gen Ziklag zog, fielen zu ihm von Manasse Adna, Josabad, Jediael, Michael, Josabad, Elihu, Zilthai, Häupter über tausend in Manasse. |
New Darby (EN) | As he went away to Ziklag, there fell to him of Manasseh: Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh. |
Old Darby (EN) | As he went away to Ziklag, there fell to him of Manasseh: Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh. |
KJV | As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh. |
Darby (FR) | Quand il s'en alla à Tsiklag, ceux-ci, de Manassé, passèrent à lui: Adnakh, et Jozabad, et Jediaël, et Micaël, et Jozabad, et Élihu, et Tsilthaï, chef des milliers, qui étaient dans Manassé; |
Dutch SV | Toen hij naar Ziklag toog, vielen tot hem uit Manasse: Adnah, en Józabad, en Jedíaël, en Michaël, en Józabad, en Elíhu, en Zillethai; hoofden der duizenden, die in Manasse waren. |
Persian | و هنگامی كه به صِقْلَغ میرفت، بعضی از مَنَّسی به او پیوستند یعنی عَدْناح و یوزاباد و یدِیعَئیل و میكائیل و یوزاباد و اَلِیهُو و صِلْتای كه سرداران هزارهای مَنَّسی بودند. |
WLC | בְּלֶכְתֹּ֣ו אֶל־צִֽיקְלַ֗ג נָפְל֣וּ עָלָ֣יו ׀ מִֽמְּנַשֶּׁ֡ה עַ֠דְנַח וְיֹוזָבָ֤ד וִידִֽיעֲאֵל֙ וּמִיכָאֵ֣ל וְיֹוזָבָ֔ד וֶאֱלִיה֖וּא וְצִלְּתָ֑י רָאשֵׁ֥י הָאֲלָפִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לִמְנַשֶּֽׁה׃ |
LXX | καὶ ἀπὸ μανασση προσεχώρησαν πρὸς δαυιδ ἐν τῷ ἐλθεῖν τοὺς ἀλλοφύλους ἐπὶ σαουλ εἰς πόλεμον καὶ οὐκ ἐβοήθησεν αὐτοῖς ὅτι ἐν βουλῇ ἐγένετο παρὰ τῶν στρατηγῶν τῶν ἀλλοφύλων λεγόντων ἐν ταῖς κεφαλαῖς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων ἐπιστρέψει πρὸς τὸν κύριον αὐτοῦ σαουλ |