Sacharja 4,14 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Da sprach er: Dies sind die beiden Söhne des Öls, die bei dem Herrn der ganzen Erde stehen.
Sacharja 4,14 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
Da
sprachH559
אמר ('âmar)
'âmar
er:
DiesH428
אלּה ('êlleh)
'êlleh
sind die
beidenH8147
שׁתּים שׁנים (shenayim shettayim)
shenayim shettayim
SöhneH1121
בּן (bên)
bên
des
Öls,H3323
יצהר (yitshâr)
yitshâr
die
beiH5921
על (‛al)
‛al
dem
HerrnH113
אדן אדון ('âdôn 'âdôn)
'âdôn 'âdôn
der
ganzenH3605
כּול כּלo (kôl kôl)
kôl kôl
ErdeH776
ארץ ('erets)
'erets
stehen.H5975
עמד (‛âmad)
‛âmad

Bibelübersetzungen

ELB-BKDa sprach er: Dies sind die beiden Söhne des Öls, die bei dem Herrn der ganzen Erde stehen.
ELB-CSVDa sprach er: Dies sind die beiden Söhne des Öls, die bei dem Herrn der ganzen Erde stehen.
ELB 1932Da sprach er: Dies sind die beiden Söhne des Öls, welche bei dem Herrn der ganzen Erde stehen.
Luther 1912Und er sprach: Es sind die zwei Gesalbten, welche stehen bei dem Herrscher aller Lande.
New Darby (EN)And he said, These are the two sons of oil, that stand before the Lord of the whole earth.
Old Darby (EN)And he said, These are the two sons of oil, that stand before the Lord of the whole earth.
KJVThen said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth. {anointed…: Heb. sons of oil}
Darby (FR)Et il dit: Ce sont les deux fils de l'huile, qui se tiennent auprès du Seigneur de toute la terre.
Dutch SVToen zeide Hij: Deze zijn de twee olietakken, welke voor den Heere der ganse aarde staan.
Persian
گفت‌: «اینها پسران‌ روغن‌ زیت‌ می‌باشند كه‌ نزد مالِكِ تمامی‌ جهان‌ می‌ایستند.»
WLC
וַיֹּ֕אמֶר אֵ֖לֶּה שְׁנֵ֣י בְנֵֽי־הַיִּצְהָ֑ר הָעֹמְדִ֖ים עַל־אֲדֹ֥ון כָּל־הָאָֽרֶץ׃
LXX
καὶ εἶπεν οὗτοι οἱ δύο υἱοὶ τῆς πιότητος παρεστήκασιν τῷ κυρίῳ πάσης τῆς γῆς

3 Kommentare zu Sacharja 4

Fragen + Antworten zu Sacharja 4,14

6 Volltextergebnisse zu Sacharja 4,14