Matthäus 6,21 – Bibelstellenindex

Bibeltext

denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.
Matthäus 6,21 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
dennG1063
γάρ (gar)
gar
woG3699
ὅπου (hopou)
hopou
deinG4675
σοῦ (sou)
sou
SchatzG2344
θησαυρός (thēsauros)
thēsauros
ist,G2076
ἐστί (esti)
esti
daG1563
ἐκεῖ (ekei)
ekei
wird
auchG2532
καί (kai)
kai
deinG4675
σοῦ (sou)
sou
HerzG2588
καρδία (kardia)
kardia
sein.G2071
ἔσομαι (esomai)
esomai

Bibelübersetzungen

ELB-BKdenn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.
ELB-CSVdenn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.
ELB 1932denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz sein.
Luther 1912Denn wo euer Schatz ist, da ist auch euer Herz.
New Darby (EN)for where ŷour treasure is, there will be also ŷour heart.
Old Darby (EN)for where thy treasure is, there will be also thy heart.
KJVFor where your treasure is, there will your heart be also.
Darby (FR)car là où est ton trésor, là sera aussi ton coeur.
Dutch SVWant waar uw schat is, daar zal ook uw hart zijn.
Persian
زیرا هرجا گنج تو است، دل تو نیز در آنجا خواهد بود.
WHNU
οπου γαρ εστιν ο θησαυρος σου εκει εσται | και | και | η καρδια σου
BYZ
οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει εσται και η καρδια υμων

3 Kommentare zu Matthäus 6

6 Volltextergebnisse zu Matthäus 6,21