Matthäus 6,12 – Bibelstellenindex
Bibeltext
und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir unseren Schuldnern vergeben;
Matthäus 6,12 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
und | G2532 | καί (kai) | kai |
vergib | G863 | ἀφίημι (aphiēmi) | aphiēmi |
uns | G2254 | ἡμῖν (hēmin) | hēmin |
unsere | G2257 | ἡμῶν (hēmōn) | hēmōn |
Schuld, | G3783 | ὀφείλημα (opheilēma) | opheilēma |
wie | G5613 | ὡς (hōs) | hōs |
auch | G2532 | καί (kai) | kai |
wir | G2249 | ἡμεῖς (hēmeis) | hēmeis |
unseren | G2257 | ἡμῶν (hēmōn) | hēmōn |
Schuldnern | G3781 | ὀφειλέτης (opheiletēs) | opheiletēs |
vergeben; | G863 | ἀφίημι (aphiēmi) | aphiēmi |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir unseren Schuldnern vergeben; |
ELB-CSV | und vergib uns unsere Schuld {W. Schulden.} , wie auch wir unseren Schuldigern vergeben {A.l. vergeben haben.} ; |
ELB 1932 | und vergib uns unsere Schulden, wie auch wir unseren Schuldnern vergeben; |
Luther 1912 | Und vergib uns unsere Schuld, wie wir unseren Schuldigern vergeben. |
New Darby (EN) | and forgive us our debts, as we also forgive our debtors, |
Old Darby (EN) | and forgive us our debts, as we also forgive our debtors, |
KJV | And forgive us our debts, as we forgive our debtors. |
Darby (FR) | et remets-nous nos dettes, comme nous aussi nous remettons à nos débiteurs; |
Dutch SV | En vergeef ons onze schulden, gelijk ook wij vergeven onzen schuldenaren. |
Persian | و قرضهای ما را ببخش چنانکه ما نیز قرضداران خود را میبخشیم. |
WHNU | και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφηκαμεν τοις οφειλεταις ημων |
BYZ | και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφιεμεν τοις οφειλεταις ημων |