Markus 13,7 – Bibelstellenindex

Bibeltext

Wenn ihr aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören werdet, so erschreckt nicht; denn dies muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende.
Markus 13,7 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
WennG3752
ὅταν (hotan)
hotan
ihr
aberG1161
δέ (de)
de
von
KriegenG4171
πόλεμος (polēmos)
polēmos
undG2532
καί (kai)
kai
Kriegsgerüchten[G189
G4171]
ἀκοή (akoē)
πόλεμος (polēmos)
akoē
polēmos
hörenG191
ἀκούω (akouō)
akouō
werdet, so
erschrecktG2360
θροέω (throeō)
throeō
nicht;G3361
μή (mē)
denn dies
mussG1163
δεῖ (dei)
dei
geschehen,G1096
γίνομαι (ginomai)
ginomai
aberG235
ἀλλά (alla)
alla
es ist
nochG3768
οὔπω (oupō)
oupō
nichtG3768
οὔπω (oupō)
oupō
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
Ende.G5056
τέλος (telos)
telos

Bibelübersetzungen

ELB-BKWenn ihr aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören werdet, so erschreckt nicht; denn dies muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende.
ELB-CSVWenn ihr aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören werdet, so erschreckt nicht. Dies muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende.
ELB 1932Wenn ihr aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören werdet, so erschrecket nicht; denn dies muß geschehen, aber es ist noch nicht das Ende.
Luther 1912Wenn ihr aber hören werdet von Kriegen und Kriegsgeschrei, so fürchtet euch nicht. Denn es muss also geschehen; aber das Ende ist noch nicht da.
New Darby (EN)But when you will hear of wars and rumors of wars, be not disturbed, for this must happen, but the end is not yet.
Old Darby (EN)But when ye shall hear of wars and rumours of wars, be not disturbed, for this must happen, but the end is not yet.
KJVAnd when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
Darby (FR)Et quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne soyez pas troublés, car il faut que ces choses arrivent; mais la fin n'est pas encore.
Dutch SVEn wanneer gij zult horen van oorlogen, en geruchten van oorlogen, zo wordt niet verschrikt; want dit moet geschieden; maar nog is het einde niet.
Persian
امّا چون جنگها و اخبار جنگها را بشنوید، مضطرب مشوید زیرا که وقوع این حوادث ضروری است لیکن انتها هنوز نیست.
WHNU
οταν δε ακουσητε πολεμους και ακοας πολεμων μη θροεισθε δει γενεσθαι αλλ ουπω το τελος
BYZ
οταν δε ακουσητε πολεμους και ακοας πολεμων μη θροεισθε δει γαρ γενεσθαι αλλ ουπω το τελος

6 Kommentare zu Markus 13

1 Volltextergebnis zu Markus 13,7