Markus 13,10 – Bibelstellenindex

Bibeltext

und allen Nationen muss zuvor das Evangelium gepredigt werden.
Markus 13,10 (ELB-BK)

Kontext Suche

Interlinear (ELB-BK)

Deutsch Strong Grundwort Transliteration
undG2532
καί (kai)
kai
allenG3956
πᾶς (pas)
pas
NationenG1484
ἔθνος (ethnos)
ethnos
mussG1163
δεῖ (dei)
dei
zuvorG4412
πρῶτον (prōton)
prōton
dasG3588
{ὁ} {ἡ} τό (ho hē to)
ho hē to
EvangeliumG2098
εὐαγγέλιον (euaggelion)
euaggelion
gepredigtG2784
κηρύσσω (kērussō)
kērussō
werden.G2784
κηρύσσω (kērussō)
kērussō

Bibelübersetzungen

ELB-BKund allen Nationen muss zuvor das Evangelium gepredigt werden.
ELB-CSVund allen Nationen muss zuvor das Evangelium gepredigt werden.
ELB 1932und allen Nationen muß zuvor das Evangelium gepredigt werden.
Luther 1912Und das Evangelium muss zuvor verkündigt werden unter alle Völker.
New Darby (EN)and the gospel must first be preached to all the nations.
Old Darby (EN)and the gospel must first be preached to all the nations.
KJVAnd the gospel must first be published among all nations.
Darby (FR)Et il faut que l'évangile soit auparavant prêché dans toutes les nations.
Dutch SVEn het Evangelie moet eerst gepredikt worden onder al de volken.
Persian
و لازم است که انجیل اوّل بر تمامی امّت‌ها موعظه شود.
WHNU
και εις παντα τα εθνη πρωτον δει κηρυχθηναι το ευαγγελιον
BYZ
και εις παντα τα εθνη δει πρωτον κηρυχθηναι το ευαγγελιον

6 Kommentare zu Markus 13

2 Volltextergebnisse zu Markus 13,10