Markus 13,4 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Sage uns, wann wird dieses sein, und was ist das Zeichen, wann dieses alles vollendet werden soll?
Markus 13,4 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Sage | G2036 | ἔπω (epō) | epō |
uns, | G2254 | ἡμῖν (hēmin) | hēmin |
wann | G4219 | πότε (pote) | pote |
wird dieses | |||
sein, | G2071 | ἔσομαι (esomai) | esomai |
und | G2532 | καί (kai) | kai |
was | G5101 | τίς (tis) | tis |
ist | |||
das | G3588 | {ὁ} {ἡ} τό (ho hē to) | ho hē to |
Zeichen, | G4592 | σημεῖον (sēmeion) | sēmeion |
wann | G3752 | ὅταν (hotan) | hotan |
dieses | |||
alles | G3956 | πᾶς (pas) | pas |
vollendet | G4931 | συντελέω (sunteleō) | sunteleō |
werden | G4931 | συντελέω (sunteleō) | sunteleō |
soll? | G3195 | μέλλω (mellō) | mellō |
[?] | G5023 | ταῦτα (tauta) | tauta |
[?] | G5023 | ταῦτα (tauta) | tauta |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Sage uns, wann wird dieses sein, und was ist das Zeichen, wann dieses alles vollendet werden soll? |
ELB-CSV | Sage uns, wann wird das sein, und was ist das Zeichen, wann dies alles vollendet werden soll? |
ELB 1932 | Sage uns, wann wird dieses sein, und was ist das Zeichen, wann dieses alles vollendet werden soll? |
Luther 1912 | Sage uns, wann wird das alles geschehen? Und was wird das Zeichen sein, wann das alles soll vollendet werden? |
New Darby (EN) | Tell us, when will these things be, and what is the sign when all these things are going to be fulfilled? |
Old Darby (EN) | Tell us, when shall these things be, and what is the sign when all these things are going to be fulfilled? |
KJV | Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled? |
Darby (FR) | Dis-nous quand ces choses auront lieu, et quel sera le signe quand toutes ces choses devront s'accomplir? |
Dutch SV | Zeg ons, wanneer zullen deze dingen zijn? En welk is het teken, wanneer deze dingen allen voleindigd zullen worden? |
Persian | ما را خبر بده که این امور کی واقع میشود و علامت نزدیک شدن این امور چیست؟ |
WHNU | ειπον ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον οταν μελλη ταυτα συντελεισθαι παντα |
BYZ | ειπε ημιν ποτε ταυτα εσται και τι το σημειον οταν μελλη παντα ταυτα συντελεισθαι |
6 Kommentare zu Markus 13
- Betrachtung über Markus (Synopsis) > Kapitel 13 (J.N. Darby)
- Das Evangelium nach Markus > Kapitel 13 (F.B. Hole)
- Eine Auslegung des Markusevangeliums > Kapitel 13 (W. Kelly)
- Einführende Vorträge zum Markusevangelium > Kapitel 13 (W. Kelly)
- Gekommen – um zu dienen > Kapitel 13 (S. Ulrich)
- Gottes treuer Diener > Kapitel 13 (A. Remmers)
2 Volltextergebnisse zu Markus 13,4
- FAQ - häufig gestellte Fragen zum christlichen Glauben > Der Herr Jesus Christus: Sein Wiederkommen M. Hardt ... nicht gewesen ist, seitdem eine Nation besteht bis zu jener Zeit» (Dan 12,1). Auch der Herr Jesus spricht davon in Matthäus 24,21 und Markus 13,19. 4.6 Was ist unter der «Drangsal» bzw. der «grossen Drangsal» zu verstehen? Unter der «Drangsal» verstehen wir eine schreckliche Zeit, die nach der ...
- Jesus Christus - mehr als ein König > X. Die prophetische Endzeitrede des Herrn M. Seibel ... der dort angesprochenen Christen. In mindestens sieben Passagen des Wortes Gottes wird die Drangsalszeit behandelt (Mt 24,3-29; Mk 13,4-24; Off 3,10; 7,14-17; 5. Mo 4,30.31; Jer 30,4-7; Dan 12,1). Aber an keiner dieser Stellen wird die Versammlung Gottes mit dieser Drangsal in Verbindung ...