Jesaja 40,15 – Bibelstellenindex
Bibeltext
Siehe, Nationen sind geachtet wie ein Tropfen am Eimer und wie ein Sandkorn auf der Waagschale. Siehe, Inseln sind wie ein Stäubchen, das emporschwebt.
Jesaja 40,15 (ELB-BK)
Interlinear (ELB-BK)
Deutsch | Strong | Grundwort | Transliteration |
---|---|---|---|
Siehe, | H2005 | הן (hên) | hên |
Nationen | H1471 | גּי גּוי (gôy gôy) | gôy gôy |
sind | |||
geachtet | H2803 | חשׁב (châshab) | châshab |
wie ein | |||
Tropfen | H4752 | מר (mar) | mar |
am | H4480 | מנּי מנּי מן (min minnîy minnêy) | min minnîy minnêy |
Eimer | H1805 | דּלי דּלי (delîy dŏlîy) | delîy dŏlîy |
und wie ein | |||
Sandkorn | H7834 | שׁחק (shachaq) | shachaq |
auf der | |||
Waagschale. | H3976 | מאזן (mô'zên) | mô'zên |
Siehe, | H2005 | הן (hên) | hên |
Inseln | H339 | אי ('îy) | 'îy |
sind wie ein | |||
Stäubchen, | H1851 | דּק (daq) | daq |
das | |||
emporschwebt. | H5190 | נטל (nâţal) | nâţal |
Bibelübersetzungen
ELB-BK | Siehe, Nationen sind geachtet wie ein Tropfen am Eimer und wie ein Sandkorn auf der Waagschale. Siehe, Inseln sind wie ein Stäubchen, das emporschwebt {And. üb.: Siehe, Inseln hebt er empor wie ein Stäubchen} . |
ELB-CSV | Siehe, Nationen werden erachtet wie ein Tropfen am Eimer und wie ein Sandkorn auf der Waagschale. Siehe, Inseln sind wie ein Stäubchen, das emporschwebt. {A.ü. Siehe, Inseln hebt er empor wie ein Stäubchen.} |
ELB 1932 | Siehe, Nationen sind geachtet wie ein Tropfen am Eimer und wie ein Sandkorn auf der Waagschale. Siehe, Inseln sind wie ein Stäubchen, das emporschwebt {And. üb.: Siehe, Inseln hebt er empor wie ein Stäubchen} . |
Luther 1912 | Siehe, die Heiden sind geachtet wie ein Tropfen, der im Eimer bleibt, und wie ein Scherflein, das in der Waage bleibt. Siehe, die Inseln sind wie ein Stäublein. |
New Darby (EN) | Behold, the nations are esteemed as a drop of the bucket, and as the fine dust on the scales; behold, he takes up the isles as an atom. |
Old Darby (EN) | Behold, the nations are esteemed as a drop of the bucket, and as the fine dust on the scales; behold, he taketh up the isles as an atom. |
KJV | Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing. |
Darby (FR) | Voici, les nations sont réputées comme une goutte d'un seau, et comme la poussière d'une balance; voici, il enlève les îles comme un atome. |
Dutch SV | Ziet, de volken zijn geacht als een druppel van een emmer, en als een stofje van de weegschaal; ziet, Hij werpt de eilanden henen als dun stof! |
Persian | اینك امّتها مثل قطره دلو و مانند غبار میزان شمرده میشوند. اینك جزیرهها را مثل گَرْد برمیدارد. |
WLC | הֵ֤ן גֹּויִם֙ כְּמַ֣ר מִדְּלִ֔י וּכְשַׁ֥חַק מֹאזְנַ֖יִם נֶחְשָׁ֑בוּ הֵ֥ן אִיִּ֖ים כַּדַּ֥ק יִטֹּֽול׃ |
LXX | εἰ πάντα τὰ ἔθνη ὡς σταγὼν ἀπὸ κάδου καὶ ὡς ῥοπὴ ζυγοῦ ἐλογίσθησαν καὶ ὡς σίελος λογισθήσονται |
1 Kommentar zu Jesaja 40
6 Volltextergebnisse zu Jesaja 40,15
- Botschafter des Heils in Christo 1860 > Die Berufung Gottes - Betrachtung der Charaktere Abrahams und Lots Teil 1/3... und seine Tiere nicht genug zum Brandopfer. Alle Nationen sind vor Ihm wie nichts, und minder denn nichts und zur Leere geachtet“ (Jes 40,12.15–17). Und sicher hätte Abram auf keinem anderen Weg den Sieg davontragen können. Sind wir nicht in dieser Atmosphäre, so ist es ganz vergeblich, dass ...
- Der Prophet Daniel und seine Botschaft > Kapitel 4 - Hochmut kommt vor dem Fall E.A. Bremicker ... werden erachtet wie ein Tropfen am Eimer und wie ein Sandkorn auf der Waagschale. Siehe, Inseln sind wie ein Stäubchen, das emporschwebt“ (Jes 40,15). Nach seinem Willen tut Er mit dem Heer des Himmels und mit den Bewohnern der Erde: Nebukadnezar hatte eine große Machtfülle gehabt. Aber er erkennt, ...
- Der Prophet Daniel und seine Botschaft > Kapitel 5 - Das Ende des babylonischen Reiches E.A. Bremicker ... dass Gott ihn wog und für zu leicht befand. Wenn für Gott schon ganze Nationen wie ein „Sandkorn auf der Waagschale“ erachtet werden (Jes 40,15), wieviel weniger Gewicht bringt dann ein einzelner Mensch auf. Belsazar hatte versucht, sich über den Gott des Himmels zu erheben und Ihn zu ...
- Die Psalmen > Psalm 46 K. Mebus ... Juden als die unüberwindliche Festung erwiesen, die der Glaube erhofft und worauf sich alles Ausharren stützt (Ps 59,9.10; Jes 31,4.5; Jes 40,15; Dan 2,32-35.44f). Israel hat solche Errettungen durch die Hand des HERRN bereits in seiner vergangenen Geschichte erlebt. Doch die großen Ereignisse ...
- Gottes Gericht ist gerecht > Kapitel 1: Gottes Gerechtigkeit im Zorn und die Ankündigung des Gerichts E.A. Bremicker ... So sah Gott diese gewaltige Macht. Assyrien war am Ende nicht mehr, als ein „Tropfen am Eimer und wie ein Sandkorn auf der Waagschale“ (Jes 40,15). Den Feinden am Ende der Zeit wird es nicht anders ergehen. Sie werden ein für alle Mal von der Bildfläche verschwinden, weil sie in den Augen Gottes ...
- Was sagen uns die Psalmen? > Psalm 89 P. Grobéty ... Doch was ist die größte Nation in den Augen des Allmächtigen? „Wie ein Tropfen am Eimer und wie ein Sandkorn auf der Wagschale“ (Jes 40,15). Gott ist indessen nicht nur gewaltig und mächtig, sondern wir lesen im 14. Vers: „Gerechtigkeit und Gericht sind deines Thrones Grundfeste: Güte und ...